Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [romaji and translation] Life
Thread
:
[romaji and translation] Life
View Single Post
#
14
19th March 2008, 07:20 PM
masa
Free & Easy H-Initiate
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
I first translated the part as "I had surely thought". Then I remember such phrase as "take it for granted" and changed it to "taken". But as it doesn't seem appropriate in this case, I change it back to "thought".
masa
View Public Profile
Visit masa's homepage!
Find all posts by masa