Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [romaji and translation] Life
View Single Post
  #19  
Old 19th March 2008, 09:07 PM
rikku411's Avatar
rikku411 rikku411 is offline
NEVER EVER Initiate
 
Join Date: Feb 2007
Location: New York
Posts: 1,670
Thanks for the translation, masa!

Quote:
Originally Posted by Melrose View Post
Edit: Oh yea, "And laugh with a mischievous look"; "look" would be better as "face". You can't really have a mischievous look unless you dress up like Britney Spears with a whip. A face is more like an expression, which is what Ayu meant, IMO.
I think that part is fine. A "look" can be a facial expression. "Face" just seems awkward to me.

Quote:
Originally Posted by Melrose View Post
"You taught it to me
Let's do a miracle"

You should rephrase "Let's do a miracle", 'cause it sounds hilarious. XD
I agree with that, heh. Maybe it could be more like, "Let's make this a miracle."
__________________


last.fm


Last edited by rikku411; 19th March 2008 at 09:11 PM.
Reply With Quote