Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [romaji and translation] Days
View Single Post
  #49  
Old 6th December 2008, 12:35 PM
Melrose's Avatar
Melrose Melrose is offline
Banned
 
Join Date: Dec 2007
Location: The Netherlands
Posts: 3,286
Quote:
Originally Posted by jon_the_d View Post
I'm with Melrose, I like the english translation to match up with the japanese as much as possible, including what she sings at certain points.

Obviously it has to make sense in English too, and some things which don;t translate easily I'll fiddle with a bit, but key words and key ideas need to match with when they are sung in the song.

Here's my preferred translation, using masa's as a base, but fiddling and comparing with other translations, and doing certain bits my own way.



Let me know what you think!
I think it's muuuuch better.

@SURREAL: Why would she have to love someone right now? XD
Reply With Quote