Quote:
Originally Posted by truehappiness
Apparently her word choice for "浜崎あゆみからの報告" is uncharacteristic for most of these announcements?
|
Yeah, 報告 is something like a (status) report, which does make it sound like she's going to give an update on herself in Japanese.
For announcements for tours and other career related stuff they usually use words like 発表, 告知 or 解禁 or the like.