![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Please help translate RURUTIA's new song, Pluie
I really want to know what the lyrics are in English. If anyone here can help by translating this to the best of their ability, I'd greatly appreciate it. I'm a huge fan of RURUTIA's, and this song, like most of hers, sends chills down my spine.
『Lyrics』RURUTIA - Pluie 『Pluie』 作詞・作曲:Rurutia 編曲:Rurutia,TAKA SATO 歌:Rurutia 渦巻く 花びらが 空へと舞い上がり また落ちていく Uzumaku hanabiraga sorahe to mai agari mata ochite iku 遥かな大地 乾いた風 君と二人 歩き進んでく Harukana daichi kawaita kaze kimito futari aruki susundeku 何もあげられない 何も この手に残っていなくて wx Nanimo agerarenai nanimo konoteni nokotte inakute ただ 地平線に滲む炎が 希望という名前なら それだけでいい Tada chiheisen ni nizimu honooga kibou toiu namae narasoredakedeii ずっとその胸に描いてた 物語の風景の果てに Zutto sono muneni egaiteta monogatari no fuukei no hateni 君の探し求める答えがあるのなら ああ Kimi no sagashi motomeru kotae ga aru no nara aa ねえ ほら オーロラに導かれるように Nee hora oorora ni michibikareru youni プリズムの波を渡り 前だけを見て Purizumu no nami wo watari maedake wo mite 光る雨の中へ ah… Hikaru ame nonakae ah… やがて燃え尽き Yagate moetsuki 世界が飲み込まれても Sekai ga nomikomaretemo 君に血潮を捧げよう Kimini chishio wo sasageyou 輝く君の飛び立つ姿 銀の灯を身にまとう Kagayaku kimino tobitatsusugata ginnohi wo mini matou その瞬間を見届ける事こそが この胸の答え Sono shunkan wo mitodokeru kotokosoga konomune no kotae ねえ きっと オーロラに導かれて 一人 Nee kitto oorora ni michibikarete hitori プリズムの波を渡り 旅立つ君に Purizumu no nami wo watari tabidatsu kimini 光の雨は降る uh… Hikarinoameha furu uh… ずっとその胸に描いてた 物語の風景の果てに Zutto sono muneni egaiteta monogatari no fuukei no hateni 君の探し求める答えがあるのなら ああ Kimi no sagashi motomeru kotae ga aru no nara aa |
|
|
![]() |