![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
"July 1st" translation AHH! WOOH!
I thought I'd do the honor translating this song into English today.. on July first.. dedicated to Ayu and all her fans.. so here it is.. my translation of "July 1st".. if i made any mistakes, please correct me... Let's all make this day the official AAH, otherwise known as the Ayumi Hamasaki Holiday. WOOH! Happy July 1st, everyone!
"July 1st" ayumi Hamasaki (translated into English by anthony Stronach) Little by little the blue sky Turns to the color of orange And before long it mixes just right And it dyes the city so deeply Were you crying? I didn't turn away from you If it stops raining tomorrow, I'll go to that sea And these tears of pain shed yesterday Will change into kindness High in the sky, the wind merely blows And the light shines through the break in the clouds And in the approaching waves Everything is washed away I feel like I've found it The object I've sought for so long If it stops raining tomorrow, I'll go to meet you For sure, even tomorrow and the day after tomorrow We'll be together forever and forever Even if it were to rain tomorrow I would go to see you And give you this song If it stops raining tomorrow, I'll go to that sea And these tears of pain shed yesterday .... to kindness If it stops raining tomorrow, I'll go to see you Yes, even tomorrow and the day after tomorrow We'll be together forever _______________________ God bless ![]() Last edited by Euroboy; 1st July 2005 at 08:34 PM. |
#2
|
||||
|
||||
wow that's nice
![]() yay July 1st, such a happy day! ![]() |
#3
|
||||
|
||||
happy july 1st every1
|
![]() |
|
|
![]() |