![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
rainy day hearing lyrics
Sorry if this is in the wrong place >.<
But I just thought I would post what I have so far for the lyrics of "rainy day" ^_^ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ayumi Hamasaki - rainy day Wasureteku nai koto nara Oboe you to shi nakute mo Wausure ru koto nante nai Sou shizuka ni kanjiru Are wa nai Sou mo iita sou ii ame muna ka boku wa teta kimi dake wo machi tsutsu ke de ita Moshi ima ga boku no owari Tada to shitara sure demo Kara wa nai to omou hodou Nani mo koeku na datta Shiwase ni Warai naku hito bito ga boku no sugu soba no nante demo darou niite dakedo hitori kiri Kase wo naku Achi sugasu boku wa Dare yori mo Ake yake ni Oboe n de iita Koto aru to wo keshite Ano wa wa de omoi e Naki de shi su wa itamu wa Kanashimi no saijo nai ah... ah... ah... bokutachi wo imi shiki imo hikari no de ashita koe ga e mo yuku michi wo Iwa miki wo you ni ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Feel free to change it! lol
__________________
![]() |
#2
|
||||
|
||||
"Shiwase ni
Warai naku" < - - "shiawase* "happy"?? : D |
#3
|
||||
|
||||
Cool! Thanks Amy!
__________________
![]() |
#4
|
|||
|
|||
Well done! ^_~
|
#5
|
|||
|
|||
Good work! It's hard to hear a lot of parts in this song; there are some funky rhythms that disguise a lot of syllables. After listening to it a couple times, here are the lyrics as I hear them, and their translation.
rainy day 忘れたくない事なら覚え様としなくても 忘れる事なんてないそう静かに感じる あれはある寒い日で強い雨の中 僕はただ君だけを待ち続けていた もし今が僕の終わりだったとしたら それでも 構わないと思える程何も怖くなかった 幸せに笑い合う人々が 僕の すぐ側を何度でも通り抜けたけど ひとりきり傘もなく立ち尽くす僕は 誰よりも穏やかに微笑んで行った 凍える手をかざして 現れた君を見て 泣き出しそうになったのは 悲しみの所為じゃない 僕達を?????光だけ増した これからの行く道を祝うかの様に -------- Wasuretaku nai koto nara oboe you to shinakute mo Wasureru koto nante nai sou shizuka ni kanjiru Are wa aru samui hi de tsuyoi ame no naka Boku wa tada kimi dake wo machi tsudzukete ita Moshi ima ga boku no owari datta to shitara Sore de mo Kamawanai to omoeru hodo nanimo kowaku nakatta Shiawase ni warai au hitobito ga Boku no Sugu soba wo nando de mo toori nuketa kedo Hitori kiri kasa mo naku tachi tsukusu boku wa Dare yori mo odayaka ni hohoende itta Kogoeru te wo kazashite Arawareta kimi wo mite Naki dashi sou ni natta no wa Kanashimi no sei ja nai Boku tachi wo ????? hikari dake mashita Kore kara no yuku michi wo iwau ka no you ni -------- Even if I don't try to remember what I don't want to forget, I peacefully feel that I never really forget it. That was one cold day; I just kept on waiting In the strong rain, just for you. If right now happened to be the end of me, I wouldn't be afraid at all, to the point that it would seem I didn't care. People that happily smiled at me Blew right by me so many times. But, standing still by myself, without even an umbrella, I went on smiling more peacefully than anyone. When I shaded my eyes with my freezing hand * To see you appear, It wasn't sadness That made me feel like crying. Only the light that ____ us grew, As if celebrating the road we'd take from then on. * "te wo kazasu" means to hold your hand, flat, across the top of your eyes as you strain to look over a distance, usually to block offensive light out of your line of vision. I didn't really know how we say that in simple English... I can't make out the last line. I'm hearing "igi shiteru", but that doesn't really make sense ["Only the light that objects to us grew"]. Anyone else know what it might be? This song is so simple, but that makes it so sweet, I think. It's just Ayu waiting out in the rain for someone, but being more than happy to wait for this person. I like it very much. |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
|
#8
|
||||
|
||||
Quote:
|
#9
|
||||
|
||||
Seems sorta "Winding Road"-ish in lyrics and feeling, ne?
__________________
|
#10
|
||||
|
||||
Aww, very sweet. I like it so far.
|
#11
|
||||
|
||||
thanks for the lyrics, theiy're really sweet
and quite the opposite of what I expected the song to be about |
#12
|
||||
|
||||
Ahhh so sad
That was one cold day; I just kept on waiting In the strong rain, just for you. it's very touching !!!! |
#13
|
||||
|
||||
Thanks for these. I wish I had a better ear for Japanese.
![]()
__________________
Gimme more |
#14
|
||||
|
||||
Thanks a lot for your work both of you ^^
>and evolusean about that part Boku tachi wo ????? hikari dake mashita Kore kara no yuku michi wo iwau ka no you ni i think it's "isshun no" that is missing...
__________________
![]() Thanks Love Appears for this Wonderful set ![]() |
#15
|
||||
|
||||
thanks.
i wish i knew japanese!
__________________
I just want to forget it all, without even saying "goodbye." |
#16
|
||||
|
||||
Thanks!
![]()
__________________
![]() ![]() There's never a day that I have to remember you because I never for a moment forgot you. My LJ x Hitomi Shimatani @ LJ x Yuna Ito @ LJ x ayaka @ LJ x misono @ LJ |
#17
|
||||
|
||||
Thank you for the lyrics!! ^_^
__________________
![]() |
#18
|
||||
|
||||
thank for lyrics and translation!!
it's so sad~~ ![]() |
#19
|
|||
|
|||
the ?????? part does sound like "isshun no"... That would make a lot of sense, too.
|
#20
|
||||
|
||||
僕達を一瞬の光だけ増した
これからの行く道を祝うかの様に That's what I get. |
![]() |
|
|
![]() |