![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
|||
|
|||
'Born To Be...' romaji and translation
(Born to be free, ano hi kara)
* Born to be free, ano hi kara Yume wa tsuzuite iru Tabidachi o eranda no wa adokenasa nokoru Muboubi na egao shita kimi ya boku Ano koro no bokura no you ni hitasura mujaki ni Waratte iru no wa muzukashiku natte mo Ima nara wakaru koto ga aru Ima nara mieru mono ga aru Dakara mou ichido omoidashite ru kimi to no ano yakusoku Kantan ni wa akirame nai tte chikatta, wo wo * (repeat) Shippai wa akireru hodo kasanete kita kedo Koukai dake wa nai you ni yatte kita Ano koro no bokura ni moshimo dokoka de deatta ra Mirai wa fuan ja nai to tsutae you Itsuka wa yuruseru koto ga aru Itsuka wa waraeru toki ga kuru Hitoshirezu hiza o kakae nagara namida shite ita yoru o Norikoeta chiisana senaka ga oshiete ru, wo wo Ima nara wakaru koto ga aru Ima nara mieru mono ga aru Itsuka wa yuruseru koto ga aru Itsuka wa waraeru toki ga kuru Dakara mou ichido omoidashite ru kimi to no ano yakusoku Kantan ni wa akirame nai tte chikatta, wo wo Born to be free, itsu no hi mo Yume wa wasure nai Born to be free, kyou ga moshi Yume ni tooku te mo ---------------------------------------- (Born to be free, since that day) * Born to be free, since that day My dream has continued When we chose our ways to set out You and I still looked like a child with unprotected smile Though it has become difficult To smile in complete innocence like we did at that time We can realize more now We can see more now So I remember my promise to you That I wouldn't easily give up, wo wo * (repeat) I terribly made one mistake after another But I've lived so as not to regret my deeds If I meet us at that time somewhere I'll tell them not to feel uneasy about the future We can forgive some day We can smile some day Your small back is telling me so, because you've gone through the nights When you were weeping alone with your arms around your knees, wo wo We can realize more now We can see more now We can forgive some day We can smile some day So I remember my promise to you That I wouldn't easily give up, wo wo Born to be free, always I won't forget my dream Born to be free, even if I'm distant from the dream today Last edited by masa; 12th March 2006 at 03:56 PM. |
#2
|
||||
|
||||
Very nice lyrics. I love the last two stanzas:
Born to be free, always I don't forget my dream Born to be free, even if I'm distant from the dream today Thank you, Masa!
__________________
|
#3
|
||||
|
||||
not bad ^^ thanks i like it
![]() |
#4
|
||||
|
||||
cool, thanks, I really like it
__________________
I was watching your long, beautiful eyelashes all night alone |
#5
|
||||
|
||||
It's great masa!
|
#6
|
||||
|
||||
Amazing, thank you masa!
![]() "I terribly made one mistake after another But I've lived so as not to regret" WOW! Simply beautiful.
__________________
Girls' Generation is ♥. |
#7
|
||||
|
||||
Great words.
Loves it, tks!
__________________
![]() |
#8
|
||||
|
||||
I like the lyrics, but there's one thing I have to say, THIS SONG SUCKS!!!!!!!!!!
|
#9
|
||||
|
||||
Thank you, masa! I like the lyrics...very poignant. :smile
|
#10
|
||||
|
||||
I think the lyrics to both this and Startin are great.
![]() |
#11
|
||||
|
||||
I love the lyrics. there's not one lyric of hers i hate.
__________________
Thanks to HanabiChick for the amazing set! just for today i'm on. no work, no school! |
#13
|
||||
|
||||
These lyrics are very good! I like the lyrics. Thanks for the translation
![]()
__________________
Ikimasu~! yay! Ashita kara mata nichi getsu this is the summer time |
#14
|
||||
|
||||
Thanks for this translation - the lyrics are beautiful.
|
#15
|
||||
|
||||
Thanks for the translation! Beautiful lyrics
![]() |
#16
|
||||
|
||||
These lyrics seemed recycled to me, sorry
![]() |
#17
|
||||
|
||||
This song it's encouraging, dynamic, very strong...
Different!! I actually liked it... *+D.N.A.+*
__________________
"My Heart Ached Because My Voice Couldn't Reach You" |
#18
|
||||
|
||||
kool!
thanks for the translation ![]() |
#19
|
||||
|
||||
Thanks masa. Ayu did a really good job with the lyrics.
__________________
|A|Y|U|M|I| |H|A|M|A|S|A|K|I| Quote:
Quote:
|
#20
|
||||
|
||||
i love it
__________________
|
![]() |
|
|
![]() |