![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#1
|
||||
|
||||
Need help for a Translation
Hey here,
Today on "Sanspo" a article about a press conference with Taro Aso. Can you please translate the article? Thank you in advance ^__^ Quote:
Last edited by petitepiper; 13th April 2009 at 04:26 PM. |
#2
|
||||
|
||||
Does this have to do with ayumi?
|
#3
|
||||
|
||||
it does... i saw her japanese name in it
|
#4
|
||||
|
||||
really? i must be blind
The mag picture is not AYU ![]() Last edited by JackieRos; 10th April 2009 at 01:08 AM. |
#5
|
||||
|
||||
首相は芸能通!?エビちゃんもあゆもOK
「この顔見て名前を言える人。現場の記者が知らなかったらアウトだな」。麻生太郎首相(68) は9日の日本 記者クラブの講演で、中国と台湾、日本の女性ファッション誌3冊の表紙モデルをそれぞれ指し、 次々と聴衆の 記者たちに“ダメ出し”をした。 首相は「あゆ(歌手の浜崎あゆみ)」「香里奈(モデル兼女優)」「エビちゃんといわれる人(モデルの蛯原 友里)」と得意げに正解を披露。「今の時代に生きていられない方だと思われてしまうよ」と、逆 に自らの若さ を強調した。麻生節の復活だ。 劇画「ゴルゴ13」を愛読し、若者文化やサブカルチャーに詳しい首相。この日も「日本のアニ メやゲーム、 ファッションが世界の消費者から注目される」と力説していた。 A longer article is available here and it goes into details concerning japan's plans or the future: http://search.japantimes.co.jp/cgi-b...0090410a3.html (english)
__________________
Last edited by Nukaru; 10th April 2009 at 06:52 AM. |
![]() |
|
|
![]() |