'No way to say' Lyrics and Translation - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 5th October 2003, 02:14 PM
Shiso's Avatar
Shiso Shiso is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: Poland
Posts: 1,989
"No way to say" lyrics

Hey! I was bored so I made theromaji version of "no way to say" from the japanese characters iin the video! It's not perfect, but I guarantee that You can sing it using those!

corrected thanks to masa-san's advice

Nokosareta tooi mukashi no kizuato ga uzukidashite mata
Furueteru kokoro kakushite hohoemi ni suri kaeta
Ikutsu ni nattemo aikawarazu na watashi wa
Imademo okubyou de
Tsuyogaru koto bakari oboeteiku

Tsutaetai kotoba wa afureru no ni
Nee umaku kotoba ni naranai
Anata ni deaete inakereba konna
Modokashii itami sae mo shiranakatta ne

Tsutaetai omoi wa afureru no ni
Nee umaku kotoba ni naranai
Anata ni deaete inakereba konna
Modokashii itami sae mo shirazuni

Tashika na omoi wa kanjiru no ni
Nee itsumo kotoba ni dekinai
Daremo ga koushite kotoba ni naranai
Omoi o kakaenagara kyou mo ikiteiru


I also made a polish translation of this song. I DON'T KNOW JAPANESE PERFECTLY! I'M A TOTAL BEGINNER! I'm not sure in some parts if I am right... maybe I'll translate it into english later but I really think it will be better to wait for masa-san's GOOD translation... but for now... polish people - enjoy!

[OK, I retranslated them having masa-san's translation in mind... so please notice that I only translated it into polish using masa-san's translation with a slight changes so I take NO credit]

Dawna rana, o której zdążyłam już zapomnieć roztwarła się znów
Skrywam me drżące serce za fałszywym uśmiechem
Nawet teraz, jestem taka jak kiedyś
Tak samo tchórzliwa
Umiem tylko udawać, że jestem silna

Niewypowiedziane uczucia wypełniają mnie
Wiesz, nie potrafię ubrać ich w słowa
Gdybym cię nie poznała
Nie musiałabym czuć tego nieznośnego bólu

Niewypowiedziane uczucia wypełniają mnie
Wiesz, nie potrafię ubrać ich w słowa
Gdybym cię nie poznała
Nie czułabym tego nieznośnego bólu

Czuję teraz te pewne uczucia
Wiesz, chyba nigdy nie ubiorę ich w słowa
Każdy żyje dzierżąc uczucia
Których nigdy nie wypowie


hehe - nawet fajnie to brzmi po polsku, prawda?

edited

OK, I'm adding the english translation. But please notice that this is MINE NOT-PERFECT TRANSLATION MIXED WITH MY OWN INTERPRETATION - if you want to know the proper meaning of the song you will have to wait for masa-san's translation... but for now... enjoy!

ceased - please check masa-san's PROPER translation on the second pade of this thread

Last edited by Shiso; 9th October 2003 at 04:45 PM.
Reply With Quote
  #2  
Old 5th October 2003, 02:49 PM
Dark_Daigoro's Avatar
Dark_Daigoro Dark_Daigoro is offline
poker face Initiate
 
Join Date: Jan 2003
Location: City of undead dark knight
Posts: 86
Do you've english lyric of it?
__________________

Supposing life is a momentary dream
It would be like a flower
Even if destined to fall
It is all the more precious for its transience
What I lost somewhere once
What I left somewhere on that day
Now I go on a journey
With what is left in my hands
What are you thinking about now?
What can I do for you?
Maybe it is valuable as it has no forms
Maybe it is cruel and beautiful
Whether it rains or it blows
On the glowing day or on the silent night
Even if here is the end of the world
I wish to show you the continuation of the dream...
Join Final Fantasy Universe Forum Now!!!
  #3  
Old 5th October 2003, 03:37 PM
jerms's Avatar
jerms jerms is offline
No way to say Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: Tied to Ayu's Bed
Posts: 5,255
=] yay. i think i'll go kareoke now. thanks budddy.
Reply With Quote
  #4  
Old 5th October 2003, 03:50 PM
the3ye's Avatar
the3ye the3ye is offline
SEASONS Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: back home
Posts: 1,397
my my, polish lyrics are graet. I have no idea that's song is so beutiful.
Niezła robota Shiso ;]
__________________
.
Reply With Quote
  #5  
Old 5th October 2003, 03:50 PM
nmskalmn nmskalmn is offline
Wishing Guardian

 
Join Date: Aug 2002
Location: USA
Posts: 12,523
Thanks!!
Reply With Quote
  #6  
Old 5th October 2003, 04:03 PM
ImpactBreaker's Avatar
ImpactBreaker ImpactBreaker is offline
The Judgement Day Guardian

 
Join Date: Aug 2002
Location: Brazil
Posts: 15,807
thanks a lot for those.
__________________

♬♪aijou de nuritsubushite
owaranai Spiral nukedasenai
mazari au mayoi sae irodukete so high
kaeshitakunai
Rise in a spiral yeah
I go insane
Dive to your paradise
(Treat me like a fool)♬♪

Reply With Quote
  #7  
Old 5th October 2003, 04:31 PM
jerms's Avatar
jerms jerms is offline
No way to say Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: Tied to Ayu's Bed
Posts: 5,255
..now i get the title tanku

..ahha and omg we're getting all this info bout the song before it's even out..we get lyrics and mp3's just from one live performance..thats hilarious..

Last edited by jerms; 5th October 2003 at 04:34 PM.
Reply With Quote
  #8  
Old 5th October 2003, 04:37 PM
Shiso's Avatar
Shiso Shiso is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: Poland
Posts: 1,989
Quote:
Originally posted by jerms
..now i get the title tanku

..ahha and omg we're getting all this info bout the song before it's even out..we get lyrics and mp3's just from one live performance..thats hilarious..
hehe but I think it's cool and I JUST SOOO LOVE THE LYRICS.... they represent all that I'm feeling right now... when I saw the live performance and started to read the lyrics in japanese suddenly tears started to flow from my eyes.... it was just as if Ayu was singing about my feelings..... she's perfect! Now I'm sure! I'll buy the single with this song no matter what!

Quote:
Originally posted by The-eye
my my, polish lyrics are graet. I have no idea that's song is so beutiful.
Niezła robota Shiso ;]
cha cha - dzięki, ale to nic takiego... po prostu piosenka CHOLERNIE mi się podoba, dlatego chciałem się nią podzielić z wszystkimi przyjaciółmi z AHS

Last edited by Shiso; 5th October 2003 at 04:48 PM.
Reply With Quote
  #9  
Old 5th October 2003, 04:44 PM
~Ayanami~'s Avatar
~Ayanami~ ~Ayanami~ is offline
ayu trance Initiate
 
Join Date: Jun 2003
Location: In a house made out of Oreos!! ah..paradise
Posts: 2,132
Cool! Thanks for the lyrics...they're always so meaningful.....*goes off into ayumi dreamland*
__________________
Reply With Quote
  #10  
Old 5th October 2003, 05:17 PM
DigitalGlitter's Avatar
DigitalGlitter DigitalGlitter is offline
Two of us Initiate
 
Join Date: Sep 2002
Location: michigan city indiana
Posts: 198
Thank you so much for posting the lyric trasnlation Shiso! I love them, such meaning, reminds me of what happened to me in a past past relationship .. *sighs and falls over dead* Oh well, beautiful song!
__________________
----------------------------------------
Aiko Sada
さだ愛顧
http://factorygirl.net
Reply With Quote
  #11  
Old 5th October 2003, 05:17 PM
destiny_ayu's Avatar
destiny_ayu destiny_ayu is offline
my name's WOMEN Initiate
 
Join Date: Sep 2002
Posts: 6,436
Thnx alot~
__________________

Reply With Quote
  #12  
Old 5th October 2003, 05:24 PM
Yvette
Guest
 
Posts: n/a
Wow so pretty! ^_^ thanks a lot!
Reply With Quote
  #13  
Old 5th October 2003, 05:26 PM
Piccolo's Avatar
Piccolo Piccolo is offline
A BALLADS Initiate
 
Join Date: Dec 2002
Location: Oregon, USA
Posts: 4,257
Very nice translations !! Thank you very much
__________________
"He shall appear from a far eastern land across the sea..."
Reply With Quote
  #14  
Old 5th October 2003, 05:40 PM
//hikari
Guest
 
Posts: n/a
I'm surprised she used "watashi" than "boku" ... or I'm just misinterpreting her meaning >_<
Reply With Quote
  #15  
Old 5th October 2003, 05:43 PM
Dark_Daigoro's Avatar
Dark_Daigoro Dark_Daigoro is offline
poker face Initiate
 
Join Date: Jan 2003
Location: City of undead dark knight
Posts: 86
Thank you those words of the lyric is beautiful, but sad at the same time...
__________________

Supposing life is a momentary dream
It would be like a flower
Even if destined to fall
It is all the more precious for its transience
What I lost somewhere once
What I left somewhere on that day
Now I go on a journey
With what is left in my hands
What are you thinking about now?
What can I do for you?
Maybe it is valuable as it has no forms
Maybe it is cruel and beautiful
Whether it rains or it blows
On the glowing day or on the silent night
Even if here is the end of the world
I wish to show you the continuation of the dream...
Join Final Fantasy Universe Forum Now!!!
  #16  
Old 5th October 2003, 05:48 PM
Aga-chan's Avatar
Aga-chan Aga-chan is offline
I am... Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: Among cherry trees
Posts: 2,327
Wow~!
Dziękuję! ^^
__________________

「浜崎あゆみ」であること
”歌う”ということ
それは”生きる”ということ

SCawaii May 2008


矛盾だらけの こんな私でも
許されますか 教えてよ

浜崎あゆみ 「I am...」

Reply With Quote
  #17  
Old 5th October 2003, 05:54 PM
jerms's Avatar
jerms jerms is offline
No way to say Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: Tied to Ayu's Bed
Posts: 5,255
question---> is she suppose to be mad in the song? cus her ex caused her so much pain?..confused.
Reply With Quote
  #18  
Old 5th October 2003, 05:56 PM
Yarumi's Avatar
Yarumi Yarumi is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Sep 2003
Location: Nashville
Posts: 1,891
Quote:
Originally posted by //hikari
I'm surprised she used "watashi" than "boku" ... or I'm just misinterpreting her meaning >_<
What are you interpretting?_?

so this is about love... not a goodbye song ^^ Right? Just making sure... because it can pbe intrepretted in so many ways ...
Reply With Quote
  #19  
Old 5th October 2003, 06:05 PM
hanabiwings's Avatar
hanabiwings hanabiwings is offline
End roll Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: I'd rather be in Yokohama
Posts: 759
Wow... the lyrics about not knowing the irritating pain... It reminds me of something Cocco would write. Maybe ayu is going somewhere new lyrically. I think she's talking about things even more candidly than she would before. I mean, I don't know many artists who would say so plainly, "It's your fault I'm hurt, but I can't blame you." I think she's saying something like that. It's like an exquisite pain. Maybe that's what it's like.
__________________
The sky I lifted my eyes to see was beautiful
My thoughts were of you
If I could face forward strongly, like you would
And I could walk that way...
Reply With Quote
  #20  
Old 5th October 2003, 06:12 PM
Ryoko's Avatar
Ryoko Ryoko is offline
momentum Protector

 
Join Date: May 2003
Location: in red leopard tinted lenses
Posts: 3,873
Thx a lot!!
__________________


soysaucestar

Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 06:07 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.