![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#1
|
||||
|
||||
|
"Carols" romanization attempt
i attempted to ramonize the snippet from the ringtone, and the CM..=P...there prolly mistakes everywhere..haha.
"Shitori yuki ga machi o somaru kono mi mo kimi no soba ni kazete. Watashi kore ga ma mou ko(no?) mama sete bakari kamo shirenai kedo" "kono mama" sounds more right..but i couldnt really hear the "no", so im not sure. Last edited by tl1029530921; 7th September 2004 at 01:24 PM. |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Interesting.. Thanks! I can't wait to hear all of the song. ^^
__________________
![]() Upcoming Hello! Project CD releases 11/23 Berryz Koubou - Gag 100kai bun Aishite Kudasai 12/21 Pucchi Best 6 1/25 Maki Goto - [14th Single] k so i don't post that much anymore. if anything in my sig is off title-wise/date-wise, i apologize. i'm not on here all that often anymore. Thanks to thejadedangel for my lovely set! <33 |
|
#4
|
||||
|
||||
|
thx for the attempt its nice ^^
__________________
-=|wishing star|=- |
|
#5
|
||||
|
||||
|
I had my friend Andy try to translate those lyrics. He came up with:
1st line: "The gently falling snow slowly stops the town." 2nd line: something like "i want you to let me be by your side, but dont want to make trouble for you" |
|
#7
|
||||
|
||||
|
I think it might be: (changes in caps)
HITORI yuki ga machi o tomeru kono mi mo kimi no soba ni kazete Watashi kore ga ma mou ko mama zette bakari KAMO SHIRENAI KEDO |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Ummm... maybe it is christmassy after all....
__________________
もし,僕はなんとかして君の痛みを持って行かれるならば...僕は喜んでそうするだろう |
|
#9
|
||||
|
||||
|
From the sound of it yeah it does.
__________________
|
|
#10
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
|
|
#11
|
||||
|
||||
|
I think it's "watashi korekara mo". And then it sounds to me a little like "kotoba ni ikasete". But it also could be "soba"...
__________________
「浜崎あゆみ」であること |
|
#12
|
||||
|
||||
|
I like the sound of this - am looking forward to reading the translation of the whole song.
|
|
#13
|
|||
|
|||
|
I like carols.
|
![]() |
|
|
![]() |