![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#21
|
||||
|
||||
|
Thanks again. HAPPY ENDING is sad, but beautiful at the same time.
__________________
![]() Upcoming Hello! Project CD releases 11/23 Berryz Koubou - Gag 100kai bun Aishite Kudasai 12/21 Pucchi Best 6 1/25 Maki Goto - [14th Single] k so i don't post that much anymore. if anything in my sig is off title-wise/date-wise, i apologize. i'm not on here all that often anymore. Thanks to thejadedangel for my lovely set! <33 |
|
#22
|
||||
|
||||
|
Thanks so much masa!
Quote:
|
|
#23
|
||||
|
||||
|
I'm so touched by Happy Ending's lyrics. =) "Well, I know better than anyone else
That a happy ending never suits me" And Walking Proud I read already but also very ver nice lyrics! ^_^
__________________
|
|
#24
|
|||
|
|||
|
You are welcome.
Btw, I have one question. Is this songtitle, "walking proud" grammatically correct? It seems to me that "walking proudly" is suitable. |
|
#25
|
||||
|
||||
|
Well it depends on how you look at the proud...if the proud were to give a substance to walking (and adverb to show the way she's walking) then the correct would be "walking proudly". However it could also be she meant something like she's "walking & proud" but ommited the & so she's proud and she's walking, walking proud. Well that's how I think, I might be wrong though, I hope some of the english experts here will have much better things to say.
EDIT: i did some research and there's an american song called "Walking Happy" so I guess it'snot really wrong to say "walking proud".
__________________
♬♪aijou de nuritsubushite Last edited by ImpactBreaker; 23rd December 2004 at 09:00 AM. |
|
#26
|
|||
|
|||
|
Good work. thx
|
|
#27
|
|||
|
|||
|
thank you for your lyrics
|
![]() |
| Tags |
| happy ending, walking proud |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
![]() |