![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#22
|
||||
|
||||
|
Hey, I just wanted to say something about the last chorus. You wrote:
aishiteru to iitakatta aishiteru to ienakatta dakedo sore wa boku no saigo no uso de ari genjitsu datta you na kigasuru but it should go like the previous: aishiteru to iitakatta aishiteru to ienakatta dakedo sore wa boku no saidai no uso de ari shinjitsu datta you na kigasuru I hear "saidai" not "saigo" and "shinjitsu" not "genjitsu". Correct me if I`m wrong ^^
__________________
I noticed this love The moment my fingertip touched his And my feelings were About to flow out... I might tell him of this feeling When the trees come into bud And the leaves are freshly green..... again... |
|
#23
|
||||
|
||||
|
thanks for the lyrics
|
|
#24
|
||||
|
||||
|
thanks, Can't wait for the english translation
__________________
I hear a voice saying "don't give up" I remember the words "Your happiness is my happiness" |
|
#26
|
||||
|
||||
|
plus translation....
Bokutachi wa kokoro ni onaji Kizuato o nokoshi nagara Se o muketa mama furikaerazu ni Sotto tsuyoku arukidashi mashita Kawaranai hitotsu no mono o Mitsuketa to shinjite ita Futari wa sore ga kawatte iku no o Kanjite ippo hanareta Yagate sarani ippo hanareta Kizutsukanai you ni * Arigatou tte iitakatta Arigatou tte ienakatta Datte sore ja marude eien no Sayonara mitai de kanashi sugiru kara ** Itsuka mata boku wa boku ni umarekawatte Kimi o sagasu tabi ni deru n darou Aru hi futo shita shunkan ni Jibun ga eranda hazu no Atarashiku te minarenu keshiki ni Sukoshi tomadotte ita ra Marude kimi no you na yasashii Kaze ga fukinuke mashita *** Aishiteru to iitakatta Aishiteru to ienakatta Dakedo sore wa boku no saidai no Uso de ari shinjitsu datta you na ki ga suru ** (repeat) *(repeat) ***(repeat) Moshimo betsu no dareka ni umarekawatte mo Kimi o sagasu tabi ni deru kara ---------------------------------------- We started to walk calmly and determinedly With the same scar in our hearts With our backs to each other Without looking back We believed We found out one unchanged thing But we felt it was changing And took a step back Another step back afterwards So as not to be hurt * I wanted to say "Thank you" I couldn't say "Thank you" Because it's like "Good-bye for ever" And too sad ** Maybe I shall be born again to myself some day And start a journey to seek for you One day When I happened to be puzzled a little By a new and unfamiliar view Which I must have chosen The gentle wind just like you Blew by me *** I wanted to say "I love you" I couldn't say "I love you" But I feel it was both my biggest lie And the truth ** (repeat) *(repeat) ***(repeat) Even if I'm born again to someone else I'll start a journey to seek for you credit to masa123
__________________
SPEED |
|
#27
|
|||
|
|||
|
thx for the translations!!
|
|
#28
|
||||
|
||||
|
thanks. such beautiful lyrics ^^
|
|
#29
|
||||
|
||||
|
Quote:
Wow. Just... wow.
__________________
9/9/11 - I'll never forget that night. It will be cherished forever. |
|
#30
|
||||
|
||||
|
Those lyrics are so...romantically sad.
|
|
#31
|
||||
|
||||
|
Thank you for the translation! The lyrics are wonderful... bittersweet.
"I wanted to say "I love you" I couldn't say "I love you" But I feel it was both my biggest lie And the truth" Really touching.
__________________
![]() Beginnings come at random, |
|
#33
|
|||
|
|||
|
The second chorus is sooo soo touching
|
|
#34
|
||||
|
||||
|
10x
i realy like the song ^^
__________________
|
|
#35
|
||||
|
||||
|
truly a wonderfully beautifully romantically written lyric!
well done ayu! really can't believe after so much of amazing songs she written, she still able to create such wonderful song! salute!!
__________________
Quote of Lifetime:"I don't have dreams. How can I say it? I myself am a dream."~浜崎あゆみ~ TIMEasia,March25,2002
|
|
#37
|
||||
|
||||
|
awesome lyrics! I really like those!
Thanks.
__________________
|
|
#38
|
||||
|
||||
|
the last part feels very "part of Me", something about rebirth...but then again,,,rebirth is wad she is undergoing for her new album
|
|
#39
|
||||
|
||||
|
the lyrics does sound a little familiar, but it's good~
sounds like it's about the break up with Tomoya |
|
#40
|
||||
|
||||
|
Very beautiful lyrics, thanks for the translation ^^
__________________
![]() ♥sweet&simple♥ |
![]() |
|
|
![]() |