![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
||||||
| Notices |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Could someone translate it, please?? ^^ thankU
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
Did you mean the title or the lyrics?
The title in English is "SEXY BOY ~Cuddle up in the gentle breeze~".
__________________
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
hahaha! cheezy title.. maybe thats why the PV is kinda windy/breezy *looks at the skirts flying away*....
the PV is not any near in cuddling, hahaha.. its like they are gonna slap someone with the main move that they are doing.. LOL... just relating the title with the PVü |
|
#4
|
||||
|
||||
|
^ But you know, titles aren't always related to the PV. Chokkan 2 ~The fish we let slip was huge~ ... I didn't see any fish or water in the PV
__________________
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
yeah, i agree... but in the chokkan pv, they were trying to fish... hahaha! Shabondama doesnt have any shabondama... hehehe...
i want to know the lyrics translation for sexy boy... who has it? |
|
#6
|
||||
|
||||
|
I mean the lyrics but thanks for the funny title lol ^^
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
I only have the lyrics in romaji. Hopefully the translation will be available soon at http://www.projecthello.com
__________________
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
ou~!!! i wanan see chokan 2 pv~
__________________
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
#9
|
||||
|
||||
|
the chokkan pv i have is the one with their concert inserted in it.. is that how the pv really goes?
just downloaded sexy boy regular pv... and it totally rocks!!! it made me fall in love with koharu.. but i still love reina the best!! her smile was making me melt!! |
|
#10
|
||||
|
||||
|
If I had the lyrics, I would be able to translate it.^^
__________________
|
|
#11
|
||||
|
||||
|
Here romaji
Thanks!Hoshii nara Subete wo ageru kedo Kokoro made Ubaueru mono Suru koto Ippai suru hito ne Shizen nara Na owaru yo ne Mizushibuki agenagara Yasashi sa wo tsurete kita SEXY BOY Mirai made tsuzuku nara Ai ni baka de FALL IN LOVE Ippai kitai Ippai kitai Soyokaze ni yorisoutte Nakunda ne So iu bamen de wa Sugio no ne Akirechau wa Yudan nara Tooku ni shi-teiru wa Watakushi Rashikunai desho Umikaze taiyou no SHOWER Sawayaka ni kagayaita SEXY BOY Kisetsu nara mata kuru kedo Modore nai wa FALL IN LOVE Ippai kitai Ippai kitai Soyokaze ni yorisoutte Umikaze taiyou no SHOWER Sawayaka ni kagayaita SEXY BOY Kisetsu nara mata kuru kedo Modore nai wa FALL IN LOVE Ippai kitai Ippai kitai Soyokaze ni yorisoutte |
|
#12
|
||||
|
||||
|
Done.^^
Translations: If you want it I can give you everything You can even take my heart You do alot of things you want to do If it was left alone it would end Making a splash The happiness came Sexy Boy If it will continue to the future I'll fall stupidly in love Hope alot Hope alot Leaning against the gentle breeze Even I cry at those moments I'm suprised and dissapointed (in myself) I've already lowered my guard Isn't it so unlike me? The ocean breeze and the shower of the sun It shined nicely Sexy Boy The seasons will eventually come again You can't go back to fall in love Alot of Hope Alot of Hope Leaning against the gentle breeze The ocean breeze and the shower of the sun It shined nicely Sexy Boy The seasons will eventually come again You can't go back to fall in love Alot of Hope Alot of Hope Leaning against the gentle breeze
__________________
|
|
#13
|
||||
|
||||
|
Ohhhhhhhhhhhhh!!!!!! Thank youuuu
Kisses!Kisses!
|
|
#14
|
|||
|
|||
|
I thought it would be some nasty lyrics but I see that its not nasty at all. The song wasn't my favorite but it made me hmm to it
|
![]() |
|
|
![]() |