[alan] 天女 ~14~ - Page 21 - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Music Forums > Asian Music Chat > Artists & Bands

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #401  
Old 22nd March 2009, 03:50 AM
GRACE's Avatar
GRACE GRACE is offline
winding road Initiate
 
Join Date: Jan 2008
Location: US of A, New England is love~
Posts: 7,468
Quote:
Originally Posted by KarenPang View Post
I received my OS press / CD + DVD of VoE earlier on from my friend Cliff

will be uploading a pic of it in due time

EDIT - ta dah :



the photobook's actually slotted inside the CD sleeves , I had to take it out just now

beautiful

====

EDIT - has the tracklist for Kunon no Kawa be up already ?
OMG that obi is <3 The JP press just as a regular one D:
__________________

Reply With Quote
  #402  
Old 22nd March 2009, 03:54 AM
pommy48's Avatar
pommy48 pommy48 is offline
theme of a-nation '03 H-Initiate
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 25,148
^ hmm? what do you mean? all taiwan press OBIs are like~
Reply With Quote
  #403  
Old 22nd March 2009, 05:22 AM
chocopockymaster chocopockymaster is offline
Memorial address (take 2 version) Initiate
 
Join Date: Jan 2004
Location: Boston
Posts: 5,673
I did a rough Kagome translation back in September...

Quote:
Originally Posted by Kagome English Translation
I embraced your great talent
I continued to believe in you. Even so...

Did you realize that you already hold your dream in your hands?
There's no going back anymore. You can't escape from here.

Living in a cage made of woven bamboo,
If I only cry on moonlit nights, will you forgive me?
Despite surviving in this bamboo cage,
When the night of the dawn comes, I'm still waiting for something

You're so gentle, so gentle to me
I don't know the real you

Again, little by little, the commotion disappears
There's no need to continue shielding your eyes as you have

Living in a cage made of woven bamboo,
You'll surely fly again. Believe in that day
Looking up at the stained sky, thinking of the Mountain of the Gods,
Waiting for a new eastern wind to blow
I'm still praying
I'm on spring break this week, so I'll work on the others as a little side project.
Reply With Quote
  #404  
Old 22nd March 2009, 05:29 AM
KarenPang's Avatar
KarenPang KarenPang is offline
LIKE A CRYSTAL H-Initiate
 
Join Date: Jan 2008
Location: #1 BREAKERZ fan in Singapore ♥
Posts: 109,026
Quote:
Originally Posted by GRACE View Post
OMG that obi is <3 The JP press just as a regular one D:
The OBI contains the Chinese translation of her Japanese song titles

Quote:
Originally Posted by pommy48 View Post
^ hmm? what do you mean? all taiwan press OBIs are like~
not all the Taiwan presses's OBI are in this shape

as far as I know , Koda's TRICK wasn't 'that' long
__________________



Dedicated BRZ fan since 2008 debut single ♪ | team brz member ♥ | 8th album Bintage (Now on sale) ♥


My JPop Blog | My Twitter | BRZ Thread 47 | BRZ LiveJournal | BRZ Official Site

Reply With Quote
  #405  
Old 22nd March 2009, 06:20 AM
GRACE's Avatar
GRACE GRACE is offline
winding road Initiate
 
Join Date: Jan 2008
Location: US of A, New England is love~
Posts: 7,468
It's still prettier then the Japanese one, with the fact that it's the whole back :3
__________________

Reply With Quote
  #406  
Old 22nd March 2009, 06:42 AM
pommy48's Avatar
pommy48 pommy48 is offline
theme of a-nation '03 H-Initiate
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 25,148
oh that...they are pretty....but they're a pain cause i like to keep all my OBIs in the case XD

and thank you so much choco!!!! can i post that translation on my alan forum? with credits of course!

edit: oh LABYRINTH now, i used to have it in my location...but someone complained it was too long >_>
Reply With Quote
  #407  
Old 22nd March 2009, 07:40 AM
aqua_crystal's Avatar
aqua_crystal aqua_crystal is offline
INSPIRE Initiate
 
Join Date: Mar 2008
Location: My local music store.
Posts: 5,881
Quote:
Originally Posted by chocopockymaster View Post
I did a rough Kagome translation back in September...



I'm on spring break this week, so I'll work on the others as a little side project.
OMG! Thanks so much for the translation!!! I still LOVE Kagome!
__________________


Last.fm

Reply With Quote
  #408  
Old 22nd March 2009, 08:54 AM
KarenPang's Avatar
KarenPang KarenPang is offline
LIKE A CRYSTAL H-Initiate
 
Join Date: Jan 2008
Location: #1 BREAKERZ fan in Singapore ♥
Posts: 109,026
Quote:
Originally Posted by GRACE View Post
It's still prettier then the Japanese one, with the fact that it's the whole back :3
that's true , I didn't expect it's the whole OBI strip , I thought it might be a tiny one but definitely wasn't expecting this at all
__________________



Dedicated BRZ fan since 2008 debut single ♪ | team brz member ♥ | 8th album Bintage (Now on sale) ♥


My JPop Blog | My Twitter | BRZ Thread 47 | BRZ LiveJournal | BRZ Official Site

Reply With Quote
  #409  
Old 22nd March 2009, 04:52 PM
chocopockymaster chocopockymaster is offline
Memorial address (take 2 version) Initiate
 
Join Date: Jan 2004
Location: Boston
Posts: 5,673
pom- sure sure, go ahead and post the translation. Maybe I'll have a couple more up today...
Reply With Quote
  #410  
Old 22nd March 2009, 05:36 PM
chocopockymaster chocopockymaster is offline
Memorial address (take 2 version) Initiate
 
Join Date: Jan 2004
Location: Boston
Posts: 5,673
Quote:
Originally Posted by Liberty (English Translation)
Can you hear the voice inside your heart?
It's something no one else can see,
But your sudden tears
Are conveying your feelings

Falling in love, crying,
There are endless paths to take
But living is the one choice
We continue to make

As long as there's love, it'll be okay
Everything else will set you free
With a smile, we'll go out
and face that shapeless tomorrow

The rules that govern this world
Are the result of someone's decisions
Would I follow only the rules
that teach us to be better?

Stars and the moon, night and dawn
If you can feel everything,
You can believe in what you can't see
And move forward

Embrace the tenderness,
For there is nothing that binds your spirit
Your future is surely sleeping
Somewhere deep within your own heart

As long as there's love, it'll be okay
For there is nothing that binds your spirit
Your future is surely sleeping
Somewhere deep within your own heart

As long as there's love, it'll be okay
Everything else will set you free
With a smile, we'll go out
and face that shapeless tomorrow
I think the lyrics made me appreciate the song a little more...
Reply With Quote
  #411  
Old 22nd March 2009, 07:24 PM
chocopockymaster chocopockymaster is offline
Memorial address (take 2 version) Initiate
 
Join Date: Jan 2004
Location: Boston
Posts: 5,673
Quote:
Originally Posted by Seed of Green (English Translation)
When did you come here,
living all by yourself?
The asphalt lies waiting
beneath the forest of towering buildings

In a rush every morning,
minding the clock behind me
"I'm here, just turn around"
That voice spoke to me

The buds that earnestly bloomed
showed their faces there, and seemed to smile
Somehow, they reminded me of myself
Beautifully wavering

The seed of green in the forest of the city-
its gentleness helped me remember
the love and dreams I'd given up on
and they began to breathe again

Since then, a feeling sprouted within me
That I should maybe wake up early
I want to see you...and my heart sprung to life
My own little happiness

The petals that bloomed in the brilliance
are destined to scatter and fall
But you taught me that the strength of life
Is eternal

Over and over, the days repeat themselves
I can't go at my own pace
I wonder if someday, a flower will bloom inside me too
From my heart that holds a seed of green
Have translations been posted for the album tracks, as well? I could do those too.
Reply With Quote
  #412  
Old 22nd March 2009, 07:34 PM
chocopockymaster chocopockymaster is offline
Memorial address (take 2 version) Initiate
 
Join Date: Jan 2004
Location: Boston
Posts: 5,673
Quote:
Originally Posted by "my friend (English Translation)
Why does the sound of night rainfall outside my window
Make me remember you, and our friendship?
A very warm voice speaks

Those letters I stopped writing
Sleeping inside my drawer
I wonder if I should write again, if you're well

There's a place I can go back to
There's people I can see
The support of my friends held me up

I turn through my memories like a book,
but you, my friend, are irreplaceable
I wonder if I've changed after relying solely on you

I'm so glad to have met you
I am truly glad
I await the day we can meet again

Laughing openly at foolish things
And just one nod from you after a fall
Would save me-- thank you.

No matter how much distance separates us
Our connection will never be broken
Because we are living in the same age, under the same sky

I turn through my memories like a book
You're important to me, my friend
Don't worry, I have no complaints

I won't ever lose
The parts of me that shape who I am
Even if tomorrow comes, I'll walk on

I turn through my memories like a book,
but you, my friend, are irreplaceable
I wonder if I've changed after relying solely on you

I'm so glad to have met you
I am truly glad
I await the day we can meet again
...sorry for the triple post! O_O
Reply With Quote
  #413  
Old 22nd March 2009, 10:32 PM
PoetGirl's Avatar
PoetGirl PoetGirl is offline
Because of You Initiate
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 5,503
chocopockymaster you are seriously wonderful :O thanks a lot
Reply With Quote
  #414  
Old 22nd March 2009, 11:21 PM
pommy48's Avatar
pommy48 pommy48 is offline
theme of a-nation '03 H-Initiate
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 25,148
omg !!!! chocopockymaster, you are amazing!!! thank you so much for all the translations! it's much easier to appreciate more of alan's songs now that we know the meaning

and i don't think anyone translated the album tracks yet, except for Together, but Yume no Garden, Tsuki ga Watashi, BRAVE need translations
Reply With Quote
  #415  
Old 22nd March 2009, 11:28 PM
Ashiya's Avatar
Ashiya Ashiya is offline
Gut it-pez Initiate
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 53
Omg, Kuon no Kawa is sung in a lower key than the Mandarin version. For some reason it really grates on my nerves...@_@
__________________
Reply With Quote
  #416  
Old 23rd March 2009, 12:11 AM
mcken200's Avatar
mcken200 mcken200 is offline
And Then Initiate
 
Join Date: Oct 2004
Location: London. UK
Posts: 930
thanks for translations pockymaster,

i love kuon no kawa it does sound different to mandarian version, seems to have lost a bit of its soul and heart that alan put in Chi Bi. But its still a nice alternative even though it became slightly lost in translation.
__________________



☆・浜崎あゆみ・☆ Hamasaki Ayumi ☆・阿兰・☆alan ☆


Reply With Quote
  #417  
Old 23rd March 2009, 02:46 AM
chocopockymaster chocopockymaster is offline
Memorial address (take 2 version) Initiate
 
Join Date: Jan 2004
Location: Boston
Posts: 5,673
Hehe, you guys are welcome! I'm still plodding along...hopefully I'll be able to finish them all before spring break ends. (What about her earlier b-sides? Are there translations of those?)

I fell head over heels in love with Chi Bi when I heard it, but whoever said that Kuon no Kawa grates on their nerves...I agree completely. It lost a lot of it's epic-ness.
Reply With Quote
  #418  
Old 23rd March 2009, 02:55 AM
pommy48's Avatar
pommy48 pommy48 is offline
theme of a-nation '03 H-Initiate
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 25,148
my stage
東京未明
君想フ空
sign

don't have translations, i think the wailing in kuon no kawa kinda makes up for it, though i really wanted to hear her be all opera like in it >_>
Reply With Quote
  #419  
Old 23rd March 2009, 04:17 AM
mcluva420's Avatar
mcluva420 mcluva420 is offline
Initiate
 
Join Date: Dec 2008
Location: FUNKY TOWN ♪
Posts: 4,399
i actually like her opera-ness xD
__________________




~YouTube&twitter&Blog&Funny ScreencapsI+II+III~
::tumblr::

Reply With Quote
  #420  
Old 23rd March 2009, 04:38 AM
Yum!Fruit_Salad!'s Avatar
Yum!Fruit_Salad! Yum!Fruit_Salad! is offline
WONDERLAND Initiate
 
Join Date: Sep 2008
Location: Lemon Soju, Tequila, Mojito♪
Posts: 6,539
^ Same here.

@pommy, unless chocopockymaster knows Tibetian, she (he?) won't be able to translate.
Sorry choco, I don't know what gender you are.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 04:16 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.