![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
The messages in forgiveness Performance CDL 14-15
Before the countdown part, there are the messages of Ayu and her dancers. Can some one translate the Japanese message to English ?
Thanks in advance |
#2
|
||||
|
||||
Please someone help me !
|
#3
|
||||
|
||||
can't translate, but can catch text. Maybe it will help you
Kuni: 出逢えたことが 奇跡 Katsuyuki: かけがえのない RIKI: 夢中 (Dream) SYU: すべてに ありがとう。(Thanks to all of you) LICO: 感謝 (Thank you) ayu: 時代は変わる けれど変わらないものが ここには一つある |
#4
|
|||
|
|||
Quote:
奇跡 Katsuyuki: かけがえのない (Irreplaceable) Ayu's simmilar to the lyrics of The Show Must Go On "Time changes, But here there is one thing that doesn't change"
__________________
sorry for my awful english~ |
#5
|
||||
|
||||
Thank guys. But there is still a one left.
The message before countdown ![]() |
#6
|
||||
|
||||
それは僕達から君への想い
2014 年も浴隣に居て<れてあクがと ぅ
__________________
|
#7
|
||||
|
||||
Kuni: 出逢えたことが
奇跡 -----> Meeting (you) is a miracle. Katsuyuki: かけがえのない -----> irreplaceable RIKI: 夢中 ------> in trance... or dream... SYU: すべてにありがとう。----> Thanks for everything LICO: 感謝 ----> sense of gratitude. ayu: 時代は変わる けれど変わらないものが ここには一つある ----> even if the era changes, there's one thing here that won't change. |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |