I haven't read the book "Haru no Yuki" nor seen the movie, so I can't say what the song means with regards to the story, but taken as just the song, it seems as though it's talking about loving someone so much that you would sacrifice it in order to keep it as your last love...
Here's a translation:
Quote:
Mother, why does there come a day
When we ourselves have to break
Even those things which we nurtured
As to why I can't throw away a scattered collage
Hands unable to connect anything
Even while holding your hand
Be my last...
Be my last...
Be my last...
Be my last...
Somehow, you...
Be my last...
Being unaccustomed to one another
We did well, no?
We were part of a mistaken love
But it wasn't a mistake
Hands unable to grasp anything
How far were we dreaming?
With my hands...
With my hands...
With my hands...
With my hands...
With my hands (watashi no te de)...
Be my last...
Instead of being connected one day
I would rather meet you tonight for one hour
Hands unable to connect anything
Who was the one trying to act so mature?
Be my last...
Be my last...
Be my last...
Be my last...
Somehow, you...
Be my last...
|