[romaji & translation] BRILLANTE - Page 2 - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old 27th August 2011, 08:36 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
[romaji & translation] BRILLANTE

Anata o omotte tsuzuru no wa kore de
Saigo ni suru koto ni shita wa

Riyuu o tsuge nai sore ga saidai no
Atashi kara no okurimono

Omotta yori mo hito wa zutto tsuyoi mono ne
Sukoshi nagaku yami no naka ni ita kedo
Sorosoro iku wa

Nani mo mie naku natta sono ato de
Subete mieta
Tsuzuku michi wa sema sugite hitori kiri de
Aruku shika hoka ni nai no

Itami ga souzou no hani o amari ni
Koete shimatta toki ni hito wa

Naite mi tari sakende mi tari
Dekiru chikara wa nokotte nanka mou nai no ne
Hitasura mu ni osowa reru no ne

Futatsu datta mono ga hitotsu ni natte
Futatsu ni natta tada sore dake no koto ne
Tada moto ni modotta dake no koto yo ne

Nani mo mie naku natta sono ato de
Subete mieta
Tsuzuku michi wa sema sugite nou narande
Aruite wa ike nai no yo ...
--------------------------------------------------
I decided that this is my last time to write
Thinking of you

I don't tell you the reason
This is the biggest present from me

A human is much stronger than I thought, isn't he?
I've stayed in the darkness a little longer
But it's time to go

I couldn't see anything
After that, I saw everything
The road ahead is too narrow
And I have no choice but to walk alone

When the pain becomes
Far beyond the reach of imagination

There is no more energy left
To be able to cry or shout
A human is entirely caught in nothingness, isn't he?

What had been two became one, and became two
It's no more than that
We've just come full circle, haven't we?

I couldn't see anything
After that, I saw everything
The road ahead is too narrow
And I can no longer walk on, side by side with you ...

Last edited by masa; 12th September 2011 at 04:45 PM.
Reply With Quote
 

Tags
『five』, 浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, brillante, lyrics, translation

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 03:24 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.