![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Redid the romaji since some of it was kinda messy.
Rule: Romaji Quote:
Quote:
Last edited by Yum!Fruit_Salad!; 1st February 2009 at 10:48 PM. |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Thanks for the lyrics.
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
wow!
nicee ![]() thanks |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Thanks! I'm going to practice so I can sing this in the theater!
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
This is what I got when I translated RULE lyrics to English with yahoo babel fish
* Rule which is decided in someone Such it is there is no necessity Even these me Rule There it is with you cannot transfer densely, * Desired how certain applying one somewhere of such age Being able to believe those which cannot touch those discernibly applying I saying nothing, nodding simply, close quiet pin face Don't you think? even as for me so certainly being connected, because the [ru] it is even now you can feel thing clearly * Repeat Either such a world you threw away it is it is not still Everywhere becoming cloudy, the [ru] How to be dense sufficiently there is a sufficient self-confidence where also the [tsu] [te] tries believing who I shout breathing largely deeply, loudly Even there is no everything accidentally, don't you think? it is inevitable what, because [tsu] [te] thing could be taught to you of that day The * rule the [ma] it is Rule which is not We would not like you to push First you with me Rule [butsu] breaking, the * which will start Strength to kindliness Kindliness the [tsu] it is differing to from strength from the instant There are no already fearful ones Such an air has done, it is * Repeat *Repeat
__________________
Last edited by douggn; 1st February 2009 at 03:40 AM. |
|
#6
|
|||
|
|||
|
Awesome. Can't wait to hear the full version of Sparkle. Rule has turned out to be pretty amazing =]
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
Sorry I haven't been translating ayu's blog lately... I hope this makes up for it somewhat. I haven't translated in awhile, so I'm sorry if this is rusty.
![]() Quote:
Quote:
__________________
Twitter: @deliriumzer0 Ayumi Hamasaki Song-A-Day 2015 (new ayu wiki site thing, work in progress, don't click yet) |
|
#8
|
||||
|
||||
|
^ thank you so much!
|
|
#9
|
||||
|
||||
|
Thank you!
__________________
|
|
#10
|
||||
|
||||
|
Hmmm seems like Rule and Sparkle share the somewhat similar lyrics layout ( Chorus > Verse > Chorus > verse > Chorus > Bridge > Chorussss )
|
|
#11
|
||||
|
||||
|
yeah! thanks for the lyrics!
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
Thanks for the lyrics and translation. Wow, I think I'm going to like this single.
|
|
#14
|
||||
|
||||
|
Thanks for sharing and Deli for the translations!!
The two sets of lyrics seem to contradict each other a little. XDD Quote:
Quote:
I like the Sparkle lyrics more! The change in the chorus lyrics for Rule is also nice though.
__________________
|
|
#15
|
||||
|
||||
|
WHOA!! yea, they really have the same pattern....so seems like we only heard Sparkle's FIRST PART lol...
interesting that it doesnt repeat the 1st chorus like rule though...but i hope Sparkle is just as long... (i have a feeling that the bridge between verse and chorus will be resung before the final two choruses judging by the length of the lyrics....Something like Days) |
|
#16
|
||||
|
||||
|
oo thanks for the english translation
everything just remind me of talkin' 2 myself and SURREAL~
__________________
|
|
#17
|
||||
|
||||
|
Thanks for the translation Deli~
__________________
![]() ♥sweet&simple♥ |
|
#18
|
||||
|
||||
|
Umm yeah this is going to be one kick ass double A-side!!!!!!!!!!
Thanks everyone!!! |
|
#19
|
||||
|
||||
|
Thanks for your translation ,Delirium-Zer0 , Ayu's lyrics 're always beautiful.
|
|
#20
|
||||
|
||||
|
Thanks for the translation
__________________
awesome set by Aderianu ♥ happy 14th anniversary to 浜崎あゆみ! (1998.04.08) ♥
|
![]() |
| Tags |
| rule, sparkle |
|
|
![]() |