![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#21
|
||||
|
||||
really beautiful
![]() thank you masa ![]()
__________________
![]() |
#22
|
||||
|
||||
Thank you again masa!
This part: should probably be rephrased to "painfully feeling strong sunshine" =) |
#23
|
||||
|
||||
a sweetened version of SEASONS :-D
i like the "kira kira kira" part. |
#24
|
||||
|
||||
thanks!
__________________
![]() 教えてよねぇあなたならこの時代をどう生きる Ayu Concerts I've Attended: Arena Tour 2013: A BEST LIVE Arena Tour 2015: Cirque de Minuit Arena Tour 2016: MADE IN JAPAN You can find me on the gram: https://www.instagram.com/b_utifulfighter/ |
#25
|
|||
|
|||
OK. I change the part. Thanks.
|
#26
|
||||
|
||||
Quote:
![]() This song has a really unique feel to me for an Ayu song, but I really really like it. I'm so happy this "maxi-single" turned out so great! Oh and thank you Masa! ![]()
__________________
Follow me on Twitter if you'd like! www.twitter.com/sonictonic ![]() Please support Ayu by buying her music and not just downloading it. * Congratulations! You are the STARS!! * |
#27
|
||||
|
||||
Thanks for the translation!
I got most of this wrong when I listened to it. XD. Damn my Japanese is getting a but rusty. ARGH! |
#28
|
|||
|
|||
I corrected some parts, according to the original lyrics.
Setsunai teritsukeru --> Setsuna ni teritsukeru Sonna kisetsu mo --> Sou donna kisetsu mo And accordingly, I changed some parts of my translation. painfully feeling strong sunshine --> transitorily feeling strong sunshine We were together in such seasons --> Yes, we were together in any season We got over such seasons --> Yes, we got over any season |
#29
|
||||
|
||||
thanks
|
#30
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
|
#31
|
||||
|
||||
For as simple as it (mostly the structure) seems, it's so wonderful. She's a wonderful writer. Thank you, masa.
__________________
![]() |
![]() |
Tags |
sweet season |
|
|
![]() |