![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
|||
|
|||
'Pride' romaji and translation
I'm not sure if my romanization is correct or not in the fifth stanza, and I think it's better to leave the translation part blank till the official lyrics are out. If you find any unnatural parts, please inform me.
---------------------------------------------------- (Editted on Dec.12) Kimi no sono jiyuu ga mabushi sugiru To yuu shoujo ni Sonzai suru imi sura mitsuke rare naku temo To kotaeta Hito ga moshi nai mono bakari o Nedaru ikimono da to shitara Aa bokutachi ga hontou ni hoshii Mono wa ittai nan darou Sorekara no shoujo wa tada hitasura ni Mogaita ageku Komiageru munashisa ni kizuita toki Arata na hakken o Bokutachi wa itsumo yume o miru Koto de asu e no tobira hiraku Aa kono sekai ni tashika na mono nado Nai koto o shitte te mo Kitto aru mada minu basho ni wa Bokutachi o matsu hana ga Akiru koto ni narete kasoku shite shimau Sono mae ni Soko ga moshi kono yo no hate demo Hito ga muda da to waratte mo Tomo ni ikou akirameru yori mo Kowai koto nado nai no dakara -------------------------------------------- "The freedom you have is so dazzling" Said a girl "Even if I can't find the meaning of my existence?" I answered Supposing man is a creature Who is always asking for things he doesn't have Ah, what is it That we truly want to have? And then The girl just struggled and struggled And when she noticed she was filled with emptiness She had a new understanding We always open the window to tomorrow By dreaming Ah, though we know Nothing is certain in this world Flowers are surely waiting for us In a place we haven't yet seen Before we are used to being bored And our time passes quickly Even if it's the end of the world Even if people say with laughter that we are trying in vain Let's go together Because nothing is so fearful as giving up Last edited by masa; 12th December 2005 at 09:25 AM. |
|
|
![]() |