|  | 
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · | 
| 
			 
			#481  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
 word lol yeah looks like him 
				__________________ avadreams.tumblr.com | 
| 
			 
			#482  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			wow when was that pic taken?
		 | 
| 
			 
			#483  
			
			
			
			
			
		 | |||
| 
 | |||
| 
				__________________ 
 | 
| 
			 
			#484  
			
			
			
			
			
		 | |||
| 
 | |||
| 
			
			The word "Schnaps" exists in English too? Wow, didn't know that. xD
		 | 
| 
			 
			#485  
			
			
			
			
			
		 | |||
| 
 | |||
| 
			
			They also use "Lachs", but it's written as "lox" - oh Jewish influences.
		 
				__________________ My Blog ~ My Twitter ~ My Tumblr (New) Now on Boldly Delicious: "Career Check: Ayumi Hamasaki" - working my way through Ayumi's discography from A Song for XX to Party Queen! MY STORY update(lots of bashing guaranteed) online! | 
| 
			 
			#486  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Schnapps is very popular in america and comes in many many many different flavors... its best for mixing, but some just drink it...
		 | 
| 
			 
			#487  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
 Used to love it | 
| 
			 
			#488  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Ayu just tweeted this  Quote: 
 Quote: 
 Last edited by YuriChan; 25th November 2012 at 10:22 PM. Reason: correcting my mistake... | 
| 
			 
			#489  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			To the so called beloved ZIN? I wonder what thats supposed to mean? | 
| 
			 
			#490  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			that tweet is so confusing eeep
		 | 
| 
			 
			#491  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			A slight mistranslation on my part.. ^^;
		 | 
| 
			 
			#492  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			^ ohh... cool... I thought so... I didnt know why she would refer to him like that... I was thinking... ZIN being a stage name, maybe, lol... | 
| 
			 
			#493  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
 さいあい【最愛】 最愛の妻|one's dear [⦅文語⦆beloved] wife 最愛の友|one's best [closest / dearest] friend | 
| 
			 
			#494  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			It only exists to me if the word "peach" is in front of it.
		 
				__________________ ❤ | 
| 
			 
			#495  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			oh,.. the paparazzi there took that pic? i thought it was taken when ayu has arrived in japan. | 
| 
			 
			#496  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Edit: Sorry for posting in this after the new one was created. T_T
		 
				__________________ ☆ 何かを信じられる心が残ってるから ☆ | 
| 
			 
			#497  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			you're missing the point i was referring  too... 'the so called' thats a strange way to refer to someone you know.... but the OP already said it was a mistranslation. | 
| 
			 
			#498  
			
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			I guess it's like how you would say in English "My dearest friend ZIN"~
		 | 
| 
			 
			#499  
			
			
			
			
			
		 | |||
| 
 | |||
| 
			
			The pic hasn't been taken by a paparazzi but by a Chinese man who lives in Paris and saw her by chance. He took a picture and posted it on his Weibo.
		 
				__________________ 
 | 
|  | 
| Tags | 
| 浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, twitter, weibo | 
| 
 |  | 
|  |