![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#61
|
|||
|
|||
It looks like she's not giving up...
|
#62
|
||||
|
||||
Well I didn't think a proper translation was really necessary because you guys captured most of the essence, but some of the slang was bugging me. So, I consulted my Japanese friend and got it all sorted out. Here's my translation!
------------------ No.206 January 5th, 2008 5:16pm Right now, the color of the sky is seriously crazy guyz!!!!!* From above, the color goes from blue to water blue to green to yellow to purple, and then the very top of all the buildings are turning indigo~~~~wahhh(/\)!!!!!** Everyone quick, give it a look~~~~~<music note> So, I thought it was so beautiful that I wanted to email everyone in TA at once lol*** (^_-)-<star> * pyon = bunny jumping sound. Ditzy Japanese girls overuse it at the end of sentences to sound cute. Here, I believe ayu is using it for effect ![]() ** kya = girly scream, i.e. when ayu forgot lyrics to Voyage ![]() *** kanji for laugh/smile is one way Japanese people say "lol" -------------------- gee I hope she's not drunk ![]() ayu so cute. |
#63
|
|||
|
|||
Pyon?
![]() Sounds really postive to me, maybe she really wants to tell us she's ok. I wonder how the sky looked that moment, I love pictures of the sky where all those different colors combine *_* |
#64
|
||||
|
||||
LOL OMG the slang.
![]() ![]() ![]()
__________________
アイコンプリート |
#66
|
||||
|
||||
Yup, she's really positive after this whole episode I think. But I think she just feels really glad that her staff and her fans all show so much concern for her. Keep going Ayu! Ganbatte! I'm still praying and hoping for your ear to hear again!
|
#67
|
||||
|
||||
Seems like she's being really positive.
![]()
__________________
Girls' Generation is ♥. |
#68
|
||||
|
||||
I just hope that her right ear will have enough power to withstand the whole AT2008 and maybe next 10 years of Ayu on stage.
BTW It would be reasonable for Ayu to stop doing COUNTDOWNS, don't you think?? |
#69
|
||||
|
||||
Glad she has time to write more now, and that she's feeling better about all the ear business.
__________________
|
#70
|
||||
|
||||
Haha she's so cute! Thanks for the translations!
__________________
|
#71
|
||||
|
||||
when I read this mess, I think like you all, but I also think when Ayu write it, she was lonely, she wanna do s.thing with some one together, so she write it to be warmer and she wanna encourage us and herself that the sky will be shining after the rain, ne~~
![]()
__________________
![]() |
#72
|
||||
|
||||
this is actually a really cute message.
![]()
__________________
|
#73
|
||||
|
||||
Ayu-Chan!!! Kawaii message desu! Glad that she has passed on regarding the ear situation
__________________
![]() |
#74
|
||||
|
||||
I just saw this translation on lj - she really is such a wonderful person. I think it's so cute that she just decided to write to everyone, telling them to go see the colors in the sky real quick and how beautiful it is.
![]() Quote:
![]() Last edited by devilayu; 7th January 2008 at 10:23 PM. |
#75
|
||||
|
||||
Maybe she just saw a pretty sky and wanted to tell everyone?
![]() Nah I'm kidding. I'm glad shes being so optimistic about everything. So like her! ^^
__________________
![]() Thanks Keishi for the beautiful siggy! |
#76
|
||||
|
||||
it's such a random message
|
![]() |
|
|
![]() |