· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
[translation] Girlpop 1999 March (magazine)
I translated one of Ayu's older interviews ^-^ (this is just after she's released WHATEVER).
It's quite interesting, she talks a lot about the past, 'A Song for XX' and about how important writing lyrics is to her. (I'm still studying Japanese, so it's not 100% fool proof) . . . Quote:
Last edited by tenshi no hane; 31st October 2009 at 07:03 PM. Reason: typo |
#2
|
||||
|
||||
Thank you so much. Well done and really interesting!
|
#3
|
||||
|
||||
Thank you for your effort!
It's worth reading. |
#4
|
|||
|
|||
Thanks for your great efforts. I enjoy reading these older interviews.
|
#5
|
||||
|
||||
Thanks a lot for this translation tenshi no hane !!
You did a wonderful job and I truly enjoyed reading ^^ About "Saruganseki" I found that: http://www.sapporo-u.ac.jp/~youth/20...20english.html Spoiler:
|
#7
|
||||
|
||||
Thank you very much!!!
The thing about WHATEVER was really interesting. ^^ |
#8
|
||||
|
||||
Thanks for the info... but i don't think this is the place to put it since it's not new anymore...?
__________________
I need a new signature lol xD Ayu stans are Fugging scary. |
#9
|
||||
|
||||
Wow, thank-you! It's interesting to read about her feelings at that time... It's hard to imagine that that was ten years ago!
^I think it's fine, since the translation is new? If she puts it in the Library, or a place like that, it won't be as easily noticed. The whole point of translating it was to share it, right? People are more likely to check this area for this type of thing, even if it is old. Last edited by lividlillies; 31st October 2009 at 06:35 PM. |
#10
|
|||
|
|||
Thanks so much for translating. I also study japanese so I know how much work you must've put into this - translating is hard work. It's an interesting, refreshing read. A look into young-Ayus mind and thoughts. I really enjoyed this, so thanks again!
|
#11
|
||||
|
||||
Thanks for the effort
Great interview!! |
#12
|
||||
|
||||
you're welcome everyone ^-^
Quote:
|
#13
|
||||
|
||||
Thanks so much for this! I love reading older Ayu interviews. ^_^
__________________
Twitter: @deliriumzer0 Ayumi Hamasaki Song-A-Day 2015 (new ayu wiki site thing, work in progress, don't click yet) |
#14
|
||||
|
||||
Wow, Ayu was so similar to me o.0
|
#15
|
||||
|
||||
Thanks a bunch tenshi .
__________________
|
#16
|
||||
|
||||
omg you had a beautiful idea to translate that interview!!!
thanks a lot! |
#17
|
||||
|
||||
thanks so much, this is really good! it's so interesting to hear the way she talks about herself, especially regarding loneliness. a great insight to a fascinating mind!
|
#18
|
||||
|
||||
thank u so much!!
i really love her old interviews!! it's so interesting!
__________________
~❤15周年間、おめでとう!❤~ You are my dream |
Tags |
1999, girlpop, interview, translation |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|