· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#41
|
||||
|
||||
Thanks masa!
I lol'ed for like 10 minutes Omg, Ayu's been having some sexy nights!
__________________
|
#42
|
||||
|
||||
When people react this way about subtle mentions of sex that may not even actually be meant t be taken that way... I remember how sexual America's pop culture really is.
|
#43
|
||||
|
||||
I love how everyone immediately jumped to the sex conclusion.
Of course Ayu isn't a virgin people...I'm sure she and Tomoya had their nights or days of fun while they were together. And maybe she has a secret hook up or something we don't know about, who knows. Maybe it's Midoring. It would be very forward of her if she were talking about her sex life though. That is one subject she has never touched on before. But I think it is just her talking about her nights of fun with her friends, drinking, talking, staying up all night, etc. But in the morning she wakes up alone. Oh how I wish Ayu would find herself someone to love.
__________________
♥sweet&simple♥ |
#44
|
||||
|
||||
Sometimes I wonder when she has time to have sex with such an insane schedule... I mean one-night stands are the only way for her to get any LOL.
|
#45
|
||||
|
||||
One can only dream...
__________________
Twitter: @deliriumzer0 Ayumi Hamasaki Song-A-Day 2015 (new ayu wiki site thing, work in progress, don't click yet) |
#46
|
||||
|
||||
Quote:
Nobody thought "sex" when she sang GAME ("when all your warmth leaves my body, what will my body mean"), until that Day... ("I'll sell my body in whatever way I wish, but my heart belongs to no one"), and when she made the music video to Because of You, everyone seemed to be dying to make up excuses for the white substance so prevalent in the video. Why does everyone try to place one meaning on something that can mean a multitude of things? Just because she says "merry night and lonely morning," doesn't imply she's having a casual relationship with someone. I know for one, I've had plenty merry nights with lonely mornings that had nothing to do with sex (i.e. out drinking, hanging out with new friends, etc). This doesn't mean I don't think ayumi hasnt done it. Of course she has. She's 30 something (32?) and smoking hot.
__________________
Spoiler:
Last edited by (miss)understood; 28th September 2010 at 01:43 AM. |
#47
|
||||
|
||||
Lol I did not notice that "sex" line
Last angel indeed...when will the "first devil" come?!
__________________
|
#48
|
||||
|
||||
Quote:
|
#49
|
||||
|
||||
Exactly what I was about to say
__________________
|
#50
|
|||
|
|||
Okay, what's going on right now? Why are you guys talking "dirty" here?
|
#51
|
|||
|
|||
I think the "A merry night and a lonely morning" part she's referring is honeymoon.
Interesting lyrics though
__________________
"From 2004 to 2011, thank you Ayu for sharing your wonderful music to my life..." |
#52
|
||||
|
||||
Well the lonely morning part makes it sound one-night standish, haha.
__________________
un asterisco en la palma de mi mano, una acotacion de tu puņo y letra |
#53
|
||||
|
||||
Masa, I was wondering if you could explain the difference between "koi" and "ai". I noticed that, in the first verse, she uses "koi", but, in the second verse, she replaces it with "ai", and I was wondering why. Thanks for the translation!
|
#54
|
||||
|
||||
Omg lol I never thought dirty when I read that xD! But I DID only read it after it was changed to "merry" so that is probably why lol. Hmph Idk though, I always felt that Ayu mentioned sex in her songs but in a very subtle manner...who knows though?
|
#55
|
||||
|
||||
Couldn't the whole "merry night, lonely morning" line simply mean somehting more along the lines of dating or going out but coming home alone/waking up alone the next day? It doesn't have to mean sex necessarily.
Either way, I like it.
__________________
Follow me on Twitter if you'd like! www.twitter.com/sonictonic Please support Ayu by buying her music and not just downloading it. * Congratulations! You are the STARS!! * |
#56
|
||||
|
||||
Quote:
http://japanese.about.com/library/weekly/aa021101b.htm Quote:
|
#57
|
||||
|
||||
Quote:
Anywho, thanks for the translation. I love this song more and more.
__________________
❤ |
#58
|
||||
|
||||
These lyrics are not as strong as ayu's lyrics usually are.
I really hope that the every so slightly sensual message of this song is what she was trying to get across because otherwise....this song is just lame. |
#59
|
||||
|
||||
That's true. We're all human.
__________________
JUST ONE GLIMPSE CAN CHANGE LIFE. |
#60
|
|||
|
|||
"Ai" has the broader meaning, while "koi" has the restricted meaning. As blue bird said, "ai" is "love" and "koi" is "romantic love".
|
Tags |
last angel, love songs, masa, translation |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|