[romaji and translation] Life - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 19th March 2008, 07:57 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
[romaji and translation] Life

Sore wa amarinimo totsuzen sugita kara
Uketomeru koto ga deki naku te

Uso da yo to itte itazura na kao de
Dareka waratte yo tte omottari shita

Nee boku wa nani o omoe ba ii
Nee boku ni wa ittai nani ga dekiru

Kitto boku wa aruku koto mo
Warau koto mo kokyuu o suru koto mo
Taai no nai kaiwa sae mo
Atarimae ni tsuzuku to omotte ta n da

Marude nanigoto mo nakatta ka no you ni
Machi wa kyou mo mata mawari tsuzuke

Nee kimi wa nani o omou no darou
Nee kimi ni wa donna fuu ni utsutte ru

Kitto ima no kimi wa totemo
Sou kore made no kimi yori mo zutto
Itami datoka ai datoka no imi o shitte
Tsuyoku yasashiku natta

Mou ichido omoidasou
Atarimae no you ni itsumo aru to
Omotte iru mono wa kesshite
Atte touzen nanka ja nai n da tte

Kimi ga sore o oshiete kureta n da

Kiseki o okosu n da
--------------------------------------------------
Because it was too sudden
I couldn't accept it

I wished someone would say, "It's a lie"
And laugh with a mischievous look

What should I think of ?
Whatever can I do ?

I had surely thought
That we would continue to walk
Laugh, breathe and even have an idle talk
Just as usual

The city is active again today
As if nothing had happened

What are you thinking of ?
How do I look in your eyes ?

You have surely become
So strong and tender
Yes, much more than what you were
After knowing the meaning of pain and love

I remember again
What I think always exists
Just as usual
Is not a matter of course at all

You taught it to me

Let's make a miracle

Last edited by masa; 21st March 2008 at 08:40 AM.
Reply With Quote
  #2  
Old 19th March 2008, 08:00 PM
PINKvanity's Avatar
PINKvanity PINKvanity is offline
End of the World Initiate
 
Join Date: Dec 2006
Location: USA
Posts: 1,483
THANK YOU MASA!!

I really want to hear the song now
__________________


set: futureLOVE

Reply With Quote
  #3  
Old 19th March 2008, 08:01 PM
Jwiz Jwiz is offline
Dolls Initiate
 
Join Date: Jun 2007
Location: Singapore
Posts: 3,475
Thanks alot. Me too, i hope the song will be available by friday.
Reply With Quote
  #4  
Old 19th March 2008, 08:03 PM
Ayu_no_tenshi's Avatar
Ayu_no_tenshi Ayu_no_tenshi is offline
NEVER EVER Initiate
 
Join Date: May 2004
Location: USA/JPN
Posts: 1,664
hayaaaa! sugoi!
thank you!!!
__________________


♥♫thanks to ownsarai for the amazing set♫♥

Reply With Quote
  #5  
Old 19th March 2008, 08:03 PM
milky_way's Avatar
milky_way milky_way is offline
Will Initiate

 
Join Date: Mar 2007
Location: Tennessee
Posts: 8,534
Thanks for the translation
__________________

Koda Kumi Concert Audio

Reply With Quote
  #6  
Old 19th March 2008, 08:04 PM
ruixiong89's Avatar
ruixiong89 ruixiong89 is offline
July 1st Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Posts: 2,932
I think the lyrics are kind of a continuation to untitled ~for her~

"Because it was too sudden
I couldn't accept it

I wished someone would say, "It's a lie"
And laugh with a mischievous look

What should I think of ?
Whatever can I do ?

I had surely taken
That we would continue to walk
Laugh, breathe and even have an idle talk
Just as usual"

Sure seems like it.
Reply With Quote
  #7  
Old 19th March 2008, 08:06 PM
ImpactBreaker's Avatar
ImpactBreaker ImpactBreaker is offline
The Judgement Day Guardian

 
Join Date: Aug 2002
Location: Brazil
Posts: 15,807
Oh no, don't tell me she still hasn't gotten over her feelings for nagase..

Thanks masa for the weonderful translation!
Reply With Quote
  #8  
Old 19th March 2008, 08:07 PM
summersnow's Avatar
summersnow summersnow is offline
Heartplace Initiate
 
Join Date: Sep 2004
Location: Singapore
Posts: 3,707
^yup seems like she's still thinking of Nagase?

Very nice lyrics by Ayu again!!
Can't wait to hear it!!

thanks for the translation! =)
__________________


♥♥ Kamenashi Kazuya ♥♥

♪♪♪ Music is my life ♪♪♪

Reply With Quote
  #9  
Old 19th March 2008, 08:09 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
To ruixiong89
I agree with you. I felt it was most likely while translating the lyrics.
Reply With Quote
  #10  
Old 19th March 2008, 08:11 PM
milky_way's Avatar
milky_way milky_way is offline
Will Initiate

 
Join Date: Mar 2007
Location: Tennessee
Posts: 8,534
So, if it's kind of a continuation of 'untitled ~for her~', that means it's probably a ballad. Yay!!
__________________

Koda Kumi Concert Audio

Reply With Quote
  #11  
Old 19th March 2008, 08:11 PM
Melrose's Avatar
Melrose Melrose is offline
Banned
 
Join Date: Dec 2007
Location: The Netherlands
Posts: 3,286
Thank you! ^_^ I just have a few complains with the translation before it starts spreading across the web and becomes official lol.

But what kind of English is "I had surely taken"? I don't understand this sentance..

"You taught it to me

Let's do a miracle"

That sounds like a porn scene. You should rephrase "Let's do a miracle", 'cause it sounds hilarious. XD

"I remember again
What I think always exists
Just as usual
Is not a matter of course at all"

The "Is not a matter of course at all" sounds off. I synonym for "course" would help a lot I think, because I don't understand it. Well, I kind of do but it sounds awkward.

And the "to think of" in the whole song (especially "What I think always exists") should be replaced with like "to long for", because it fits in better. "I remember again, what I long for always exists" means that she wants to be with this person, but then she remembers that she is there with her and exists. The "think" is just not very emotional and off.

Again, I appreciate the translation a lot and am only pointing out a few things. I'm no JP genious AT ALL lol, but these things sound very off, IMO.

Edit: Oh yea, "And laugh with a mischievous look"; "look" would be better as "face". You can't really have a mischievous look unless you dress up like Britney Spears with a whip. A face is more like an expression, which is what Ayu meant, IMO.

Last edited by Melrose; 19th March 2008 at 08:17 PM.
Reply With Quote
  #12  
Old 19th March 2008, 08:12 PM
ImpactBreaker's Avatar
ImpactBreaker ImpactBreaker is offline
The Judgement Day Guardian

 
Join Date: Aug 2002
Location: Brazil
Posts: 15,807
Yeah, I cansee it now too. Phew....
Reply With Quote
  #13  
Old 19th March 2008, 08:12 PM
ownsarai's Avatar
ownsarai ownsarai is offline
Born To Be... Initiate
 
Join Date: Jul 2007
Location: where the Sexy little things Sparkle and sing Love songs (California)
Posts: 9,977
Seems it is about her friend, or maybe even about Nagase, but it seems more likely to be about her friend. Thank you for the translation.
__________________

♥sweet&simple♥
ღGraphic Junkies, UNITE!ღ
Reply With Quote
  #14  
Old 19th March 2008, 08:20 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
I first translated the part as "I had surely thought". Then I remember such phrase as "take it for granted" and changed it to "taken". But as it doesn't seem appropriate in this case, I change it back to "thought".
Reply With Quote
  #15  
Old 19th March 2008, 08:24 PM
Utena's Avatar
Utena Utena is offline
A BALLADS Initiate
 
Join Date: Jul 2006
Location: France
Posts: 4,283
thanks for the translation, you did a good job =)
__________________


KUMONOITO.NETDEVIANTART.COMTWITTER

Reply With Quote
  #16  
Old 19th March 2008, 08:29 PM
polka-dot-jewel's Avatar
polka-dot-jewel polka-dot-jewel is offline
ayu trance Initiate
 
Join Date: Nov 2007
Location: Philadelphia
Posts: 2,134
Thank you! Those are some beautiful lyrics...
__________________

♥ Ayu fan since September 2006 ♥

Image Credit: ownsarai (thanks!)

Ayu Concerts I've Attended:
ASIA TOUR 2008 - June 29, 2008
ARENA TOUR 2009 - June 20, 2009 | June 21, 2009
ARENA TOUR 2012 - April 7, 2012 | April 8, 2012

Reply With Quote
  #17  
Old 19th March 2008, 08:56 PM
Suteisi Suteisi is offline
Voyage Initiate
 
Join Date: Jan 2008
Location: Canada
Posts: 3,211
Quote:
Originally Posted by ruixiong89 View Post
I think the lyrics are kind of a continuation to untitled ~for her~

"Because it was too sudden
I couldn't accept it

I wished someone would say, "It's a lie"
And laugh with a mischievous look

What should I think of ?
Whatever can I do ?

I had surely taken
That we would continue to walk
Laugh, breathe and even have an idle talk
Just as usual"

Sure seems like it.
That was exactly my first thought when I read it
__________________
Arena Tour 2009 ~NEXT LEVEL~
Countdown Live A ~WAKE UP~ 2012-2013
Big Bang World Tour 2015
BTS Wings Tour 2017
G-Dragon M.O.T.T.E World Tour 2017
Taeyang White Night World Tour 2017
Reply With Quote
  #18  
Old 19th March 2008, 09:03 PM
Ayappe's Avatar
Ayappe Ayappe is offline
A Song for XX Initiate
 
Join Date: Sep 2006
Location: Italy
Posts: 305
OMG.. Thanks.:!*_* It really seems that Ayu still thinks about Nagase XD
__________________



Reply With Quote
  #19  
Old 19th March 2008, 09:07 PM
rikku411's Avatar
rikku411 rikku411 is offline
NEVER EVER Initiate
 
Join Date: Feb 2007
Location: New York
Posts: 1,670
Thanks for the translation, masa!

Quote:
Originally Posted by Melrose View Post
Edit: Oh yea, "And laugh with a mischievous look"; "look" would be better as "face". You can't really have a mischievous look unless you dress up like Britney Spears with a whip. A face is more like an expression, which is what Ayu meant, IMO.
I think that part is fine. A "look" can be a facial expression. "Face" just seems awkward to me.

Quote:
Originally Posted by Melrose View Post
"You taught it to me
Let's do a miracle"

You should rephrase "Let's do a miracle", 'cause it sounds hilarious. XD
I agree with that, heh. Maybe it could be more like, "Let's make this a miracle."
__________________


last.fm


Last edited by rikku411; 19th March 2008 at 09:11 PM.
Reply With Quote
  #20  
Old 19th March 2008, 09:15 PM
Teyla's Avatar
Teyla Teyla is offline
no more words Initiate
 
Join Date: Nov 2007
Location: Poland
Posts: 2,764
thank you
can't wait to hear it
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 12:35 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.