· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#21
|
||||
|
||||
thanks for the translation
|
#22
|
|||
|
|||
thanks a lot for this translation.
|
#23
|
||||
|
||||
i fell so like when i listen this song!
__________________
She is LILY COLE |
#24
|
||||
|
||||
Thanks for the translation.
__________________
|
#25
|
||||
|
||||
It's just perfect. Thanks for another great translation masa!!
|
#26
|
|||
|
|||
You are welcome. I've corrected some parts of my translation after taking some advice.
What you offered straight to me With a smile for the last time Was just so beautiful That I gave way to tears Surely, that day The two of us touched love We sought for each other Lost ourselves at times And found each other at last So whatever result may be waiting for us It's nothing but Destiny la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la In the sky you set out for Stars are shining tenderly upon me Stay by my side, my dear Crossing over time and changing your shape You see? The future we haven't yet seen Remains here like this Stay by my side, my dear Crossing over time and changing your shape The future we haven't yet seen Remains here Trust me, my dear You live within me So I'll never Say good-bye to you Surely, that day The two of us touched love |
#27
|
||||
|
||||
Woah! The lyrics is perfect and touching!! I love it! Thank you very much, masa!!
|
#28
|
|||
|
|||
Well, the full lyrics sounds like a normal song.. I prefer the more abstract type of lyrics, such as Ayu's "Duty", and Utada's "Be My Last"..
|
#29
|
||||
|
||||
wonderful, amazing lyrics...thank you so much!
__________________
YAY IM BACK |
#30
|
||||
|
||||
^_^ Lovely!
__________________
|
#31
|
||||
|
||||
thanks so much!
"Stars are shining tenderly upon me" ~~ so beautiful
__________________
Gimme more |
#32
|
||||
|
||||
Quote:
|
#33
|
||||
|
||||
thanks masa!! the lyrics are so beautiful!
|
#34
|
||||
|
||||
these are such beautiful lyrics! thanks for the translation
|
#35
|
||||
|
||||
After watching the PV, and seeing how she cried, I was deeply reminded of Hanabi II. Almost had me in tears, just like the Hanabi II PV. :/ Depressing, yet beautiful song. And the lyrics are very moving. I hope she wins some sort of award for this song. <33~
__________________
P R O T E C T R A |
#36
|
||||
|
||||
gosh, i can't get over how beautful this song is!
__________________
..::|Do no evil|::.. |
#37
|
||||
|
||||
thanks for da translation! This is my fav lyrics from her songs this year so far. Didn't like the lyrics for step you that much.
|
#38
|
||||
|
||||
Thanks for the lovely translation! The song is indeed beautiful.
I think someone might have mentioned this in another thread, concerning the phrase "my dear" is not adequate to translate "aisuru hito" ...why not use the phrase "my beloved" ? "my dear" is something a mother or father can call their child, a friend to another friend, not exclusive to express the deep love of a man and woman, as "my beloved" is. Anyways, just my 2 cents |
#39
|
|||
|
|||
>my dear" is something a mother or father can call their child, a friend to another friend, not exclusive to express the deep love of a man and woman, as "my beloved" is.
Really? I've heard of it for the first time. I'd like to hear the opinions of other English speakers about this. |
#40
|
|||
|
|||
Quote:
|
|
|