ayu's writing No.255 Chinese version of Who... - Page 2 - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old 10th September 2008, 12:40 PM
alternarist alternarist is offline
1 LOVE Initiate
 
Join Date: Apr 2004
Location: Singapore
Posts: 10,600
i love it!!!!!!!!
Reply With Quote
  #22  
Old 10th September 2008, 12:44 PM
4ever*ayu's Avatar
4ever*ayu 4ever*ayu is offline
Endless sorrow Initiate
 
Join Date: Jan 2007
Location: Pontianak,Indonesia
Posts: 1,874
still no better translation ..heh..
*waiting*
__________________
Quote of Lifetime:"I don't have dreams. How can I say it? I myself am a dream."
~浜崎あゆみ~ TIMEasia,March25,2002


Reply With Quote
  #23  
Old 10th September 2008, 01:28 PM
Jwiz's Avatar
Jwiz Jwiz is offline
Dolls Initiate
 
Join Date: Jun 2007
Location: Singapore
Posts: 3,477
I'm definitely looking forward to the chinese version, and of course, the translation! =p
Reply With Quote
  #24  
Old 10th September 2008, 01:31 PM
~Tsubasa~'s Avatar
~Tsubasa~ ~Tsubasa~ is offline
SURREAL Initiate
 
Join Date: Feb 2008
Location: Germany
Posts: 1,618
There is really a Chinese Version???? That's so great!!!!!
__________________


Set made by Yoake! Thank you!!!

last.fm | LiveJournal

Reply With Quote
  #25  
Old 10th September 2008, 02:02 PM
maikaru's Avatar
maikaru maikaru is offline
End of the World Initiate
 
Join Date: Apr 2008
Location: Tachikawa
Posts: 1,492
I can post translate I made~~
Ahaha~ sorry about the english in some places~

ですな!いよいよ!!!

このAコンプね、みんな知ってると思うけど、Who...の
新録が入ってるじゃない?

I think everyone knows,
But on A Comp~, I put a new recording of Who, right?~

で、なんかとっても私のなかで存在感のある曲だから、
あの頃の自分の声でのイメージが強すぎて。
今の自分で歌い直すとなると、なかなかこれがまた
難しくて。。。

So, cause its a song where I could feel your presence,
The impression of my own voice at that time is so strong.
If we're talking about my own healing of my voice, then slowly,
It's still hard...


てこずったさーーーーーーー\(__ )。
It was so much trouble~


でもね。
それ以上に大変だったのは、、、
But, what was more difficult than that was...



なんと中国語バージョンのWho...!!!(○_○)!!!
オーマイガー\(◎o◎)/!!!!!
A Chinese version of Who~
Oh my God.



そうなんです、このAコンプちゃん、日本版と中国版が
あるのだ~~~~~~~!!!!!
It's that~ with Comp-chan, in both japanese domestic and chinese foreign version,
It's there~





私、どんだけぶりだよってな位、鉛筆と消しゴムを
握りしめ、昼夜問わず、至る所で中国語の歌詞と
格闘してました。。。
In any kind of manner, I gripped my pencil and eraser,
Regardless of night or day, and everywhere,
And I fought with the Chinese lyrics.



どこ行っても、鉛筆と消しゴムと紙を持って、ぶつぶつ
ぶつぶつ中国語をつぶやき続けてた私は、みんな見てみぬふりをしてくれてましたが、相当怪しか ったに違いな い。
Anywhere I went, I had my pencil, eraser, and paper,
Muttering, Muttering, I continued to mutter, while everyone putting on the front that nothing was up, nothing was going on,
But, it isn't a mistake that people had their suspicions~


みなさん、そっとしておいてくれてありがとう。(笑)
Everyone, thanks for doing that quietly~





で、無事、中国から来日してくれたプロデューサーの
方の指導をうけながら、なんとか録り終えました~♪
And, in peace, when I returned from China,
Taking in the advice of my producer, I finished my recording~


ものすごく発音がいいってビックリされました(*^_^*)v
何の躊躇もなく、まるで知らない言語をものすごく
堂々と歌う姿にも驚いたと言われました。
I surprised everyone with how awesome my pronounciation was.
In that way, I had no hestiance, as I sang the words I didn't know entirely,
They said that the way I sang those words was also surprising.

それ、笑うとこだろ。(笑)
That is something to laugh at.




ってな感じで、機会があったら、みんなにも聴いて
みて欲しいなぁ~。
私は自分で満足げにニマニマして出来上がりを聴いて
ました。∈^0^∋∈^0^∋∈^0^∋
That kind of feeling, and when you have the chance, everyone,
I want everyone to take a try and listen.
I smiled with truly my own satisfaction, when the thing was finished,
And I was listening to it.




いやしかし、ほんっっっと難しかったーーーー!!!
Yeah but, it was reaaaaaaaalllyyyyy hard.





で、話変わりますが、私、今までその存在すら知らな
かったんですが、携帯の「きせかえツール」???
とかなんとかゆうやつ(笑)の、ayuバージョンを
ミュウモで作ってくれたらしく、早速ダウンロードして
みたところ、、、
And, the story changes. I didn't know in my life,
But, with the "changing image of the cell phone tool (I dont know how to explain.. LOL)"
Whatever you call it,
Like there was a version on mu-mo made for me, I immediately tried to download it.




か~~~わ~~~~~いぃ~~~~~~~~∈^0^∋♪
Soooo cute.

アゲです。
It was DJ Ozma

アゲ♂アゲ♂EVERY☆騎士(ナイト)です。
Age Age Every Knight.





さすがDJ OZUMAさん。
さすが私の未来の恋人。(笑)
Of course, it's Ozma.
Of course, he's my future lover.




では、仕事に戻りまふ。
Ah~ I have to to work now.


ドロンっ。
Im taking off~




マジ、なんかの試験受ける気分でした。
てか、なんとしてでも受かりたかった感じでした。
Really, it felt like I was taking the test.
So, I feel somehow I felt like I wanted to pass~

Last edited by maikaru; 10th September 2008 at 02:30 PM.
Reply With Quote
  #26  
Old 10th September 2008, 02:15 PM
kiseki89's Avatar
kiseki89 kiseki89 is offline
Greatful days Initiate
 
Join Date: Feb 2003
Location: lalaland
Posts: 4,630
Thanks for the brilliant translations!
Wow Ayu also has her dream mobile theme now uh..

I'm sure Ayu will be getting As for her test. Who Chinese version will be good for sure!!!
__________________

sig - me


LJ | LastFM | LJ icons | Blog

Reply With Quote
  #27  
Old 10th September 2008, 02:21 PM
tourniquet's Avatar
tourniquet tourniquet is offline
monochrome Initiate
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 703
thanks for the translation. I didn't really get the part about DJ Ozma. xD
Reply With Quote
  #28  
Old 10th September 2008, 02:23 PM
maikaru's Avatar
maikaru maikaru is offline
End of the World Initiate
 
Join Date: Apr 2008
Location: Tachikawa
Posts: 1,492
Quote:
Originally Posted by tourniquet View Post
thanks for the translation. I didn't really get the part about DJ Ozma. xD
She downloaded his song~
For maybe ringtone and other alarms~

And also, cause he declared that he wanted to marry her at a-nation,
I think she is playing on that~

It's .. what you call it?~
Insider joke.
Reply With Quote
  #29  
Old 10th September 2008, 02:27 PM
MissElin_'s Avatar
MissElin_ MissElin_ is offline
forgiveness Initiate
 
Join Date: Apr 2008
Location: Swedish girl living in Nagoya
Posts: 5,015
Quote:
Originally Posted by maikaru View Post
I can post translate I made~~
Ahaha~ sorry about the english in some places~

Spoiler:

ですな!いよいよ!!!

このAコンプね、みんな知ってると思うけど、Who...の
新録が入ってるじゃない?

I think everyone knows,
But on A Comp~, I put a new recording of Who, right?~

で、なんかとっても私のなかで存在感のある曲だから、
あの頃の自分の声でのイメージが強すぎて。
今の自分で歌い直すとなると、なかなかこれがまた
難しくて。。。

So, cause its a song where I could feel your presence,
The impression of my own voice at that time is so strong.
If we're talking about my own healing of my voice, then slowly,
It's still hard...


てこずったさーーーーーーー\(__ )。
It was so much trouble~


でもね。
それ以上に大変だったのは、、、
But, what was more difficult than that was...



なんと中国語バージョンのWho...!!!(○_○)!!!
オーマイガー\(◎o◎)/!!!!!
A Chinese version of Who~
Oh my God.



そうなんです、このAコンプちゃん、日本版と中国版が
あるのだ~~~~~~~!!!!!
It's that~ with Comp-chan, in both japanese domestic and chinese foreign version,
It's there~





私、どんだけぶりだよってな位、鉛筆と消しゴムを
握りしめ、昼夜問わず、至る所で中国語の歌詞と
格闘してました。。。
In any kind of manner, I gripped my pencil and eraser,
Regardless of night or day, and everywhere,
And I fought with the Chinese lyrics.



どこ行っても、鉛筆と消しゴムと紙を持って、ぶつぶつ
ぶつぶつ中国語をつぶやき続けてた私は、みんな見てみぬふりをしてくれてましたが、相当怪しか ったに違いな い。
Anywhere I went, I had my pencil, eraser, and paper,
Muttering, Muttering, I continued to mutter, while everyone putting on the front that nothing was up, nothing was going on,
But, it isn't a mistake that people had their suspicions~


みなさん、そっとしておいてくれてありがとう。(笑)
Everyone, thanks for doing that quietly~





で、無事、中国から来日してくれたプロデューサーの
方の指導をうけながら、なんとか録り終えました~♪
And, in peace, when I returned from China,
Taking in the advice of my producer, I finished my recording~


ものすごく発音がいいってビックリされました(*^_^*)v
何の躊躇もなく、まるで知らない言語をものすごく
堂々と歌う姿にも驚いたと言われました。
I surprised everyone with how awesome my pronounciation was.
In that way, I had no hestiance, as I sang the words I didn't know entirely,
They said that the way I sang those words was also surprising.

それ、笑うとこだろ。(笑)
That is something to laugh at.




ってな感じで、機会があったら、みんなにも聴いて
みて欲しいなぁ~。
私は自分で満足げにニマニマして出来上がりを聴いて
ました。∈^0^∋∈^0^∋∈^0^∋
That kind of feeling, and when you have the chance, everyone,
I want everyone to take a try and listen.
I smiled with truly my own satisfaction, when the thing was finished,
And I was listening to it.




いやしかし、ほんっっっと難しかったーーーー!!!
Yeah but, it was reaaaaaaaalllyyyyy hard.





で、話変わりますが、私、今までその存在すら知らな
かったんですが、携帯の「きせかえツール」???
とかなんとかゆうやつ(笑)の、ayuバージョンを
ミュウモで作ってくれたらしく、早速ダウンロードして
みたところ、、、
And, the story changes. I didn't know in my life,
But, with the "changing image of the cell phone tool (I dont know how to explain.. LOL)"
Whatever you call it,
Like there was a version of mu-mo made for me, I immediately tried to download it.




か~~~わ~~~~~いぃ~~~~~~~~∈^0^∋♪
Soooo cute.

アゲです。
It was DJ Ozma

アゲ♂アゲ♂EVERY☆騎士(ナイト)です。
Age Age Every Knight.





さすがDJ OZUMAさん。
さすが私の未来の恋人。(笑)
Of course, it's Ozma.
Of course, he's my future lover.




では、仕事に戻りまふ。
Ah~ I have to to work now.


ドロンっ。
Im taking off~




マジ、なんかの試験受ける気分でした。
てか、なんとしてでも受かりたかった感じでした。
Really, it felt like I was taking the test.
So, I feel somehow I felt like I wanted to pass~

Wow that was excellent!!! Thx alot! ^^
__________________

[Video] Key ~eternal tie ver.~_______LJ Blog________[Video] A History
[BIG SALE! Ayu CDs/DVDs/Goods/Ayupans and more!]
AHS married to Maro
~13/1-2010~

Spoiler:
We had such a nice time. We started dating in t2m PV, took it slow you know, let our love grow. Then it got really serious in 2008. Then after AT2009 we moved in together. It was lovely. Then on AT2010 he asked me to marry him. He was such a sweet. And Ayu gave us our blessings. She was also such a sweet. Now me and Maro are such a sweets together. Aaaw, how time flies.
Reply With Quote
  #30  
Old 10th September 2008, 02:29 PM
ren0210989's Avatar
ren0210989 ren0210989 is offline
Voyage Initiate
 
Join Date: Oct 2006
Location: croatia
Posts: 3,254
Quote:
さすがDJ OZUMAさん。
さすが私の未来の恋人。(笑)
Of course, it's Ozma.
Of course, he's my future lover.
lol she's having a little laugh about his decleration on a-nation XD
Reply With Quote
  #31  
Old 10th September 2008, 02:31 PM
maikaru's Avatar
maikaru maikaru is offline
End of the World Initiate
 
Join Date: Apr 2008
Location: Tachikawa
Posts: 1,492
I already found english mistake~ LOL
"version on mumo~" sorry~

ahaha the entry was cute~ I think so~
I wanna hear the chinese version
Reply With Quote
  #32  
Old 10th September 2008, 02:34 PM
miroro's Avatar
miroro miroro is offline
reBiRTH Initiate
 
Join Date: Mar 2008
Location: Spain ♥
Posts: 13,210
thanks for the translation
ayu is so kawaii
__________________



Tumblr
| lastfm

Reply With Quote
  #33  
Old 10th September 2008, 02:36 PM
ren0210989's Avatar
ren0210989 ren0210989 is offline
Voyage Initiate
 
Join Date: Oct 2006
Location: croatia
Posts: 3,254
Quote:
If we're talking about my own healing of my voice, then slowly,
It's still hard...
she has some trouble with her voice lately, that was seeable in her Mirrocle World performance at a-nation

i hope her voice gets better soon.
Reply With Quote
  #34  
Old 10th September 2008, 02:37 PM
Moody's Avatar
Moody Moody is offline
Depend on you Initiate
 
Join Date: Apr 2008
Location: Md, USA
Posts: 155
Quote:
Originally Posted by ren0210989 View Post
she has some trouble with her voice lately, that was seeable in her Mirrocle World performance at a-nation

i hope her voice gets better soon.
Yeah.. that worries me.

Cool TA message except a English verson would be cool too Ayu.
__________________

Do you think you have controlled everything
With a knowing look?
We are not dolls
Who are only dreaming

浜崎あゆみ
Reply With Quote
  #35  
Old 10th September 2008, 02:43 PM
ren0210989's Avatar
ren0210989 ren0210989 is offline
Voyage Initiate
 
Join Date: Oct 2006
Location: croatia
Posts: 3,254
Quote:
Originally Posted by Moody View Post
Yeah.. that worries me.

Cool TA message except a English verson would be cool too Ayu.
lol TA is for japanese fans so yeah no english XD

but what she really should do is make an international fanclub and write in english there

that could happen, i mean she did make an official english web page
Reply With Quote
  #36  
Old 10th September 2008, 02:43 PM
jonneh's Avatar
jonneh jonneh is offline
Boys & Girls Initiate
 
Join Date: Nov 2007
Location: GA
Posts: 634
Quote:
Originally Posted by maikaru View Post
I can post translate I made~~
Ahaha~ sorry about the english in some places~

ですな!いよいよ!!!

このAコンプね、みんな知ってると思うけど、Who...の
新録が入ってるじゃない?

I think everyone knows,
But on A Comp~, I put a new recording of Who, right?~

で、なんかとっても私のなかで存在感のある曲だから、
あの頃の自分の声でのイメージが強すぎて。
今の自分で歌い直すとなると、なかなかこれがまた
難しくて。。。

So, cause its a song where I could feel your presence,
The impression of my own voice at that time is so strong.
If we're talking about my own healing of my voice, then slowly,
It's still hard...


てこずったさーーーーーーー\(__ )。
It was so much trouble~


でもね。
それ以上に大変だったのは、、、
But, what was more difficult than that was...



なんと中国語バージョンのWho...!!!(○_○)!!!
オーマイガー\(◎o◎)/!!!!!
A Chinese version of Who~
Oh my God.



そうなんです、このAコンプちゃん、日本版と中国版が
あるのだ~~~~~~~!!!!!
It's that~ with Comp-chan, in both japanese domestic and chinese foreign version,
It's there~





私、どんだけぶりだよってな位、鉛筆と消しゴムを
握りしめ、昼夜問わず、至る所で中国語の歌詞と
格闘してました。。。
In any kind of manner, I gripped my pencil and eraser,
Regardless of night or day, and everywhere,
And I fought with the Chinese lyrics.



どこ行っても、鉛筆と消しゴムと紙を持って、ぶつぶつ
ぶつぶつ中国語をつぶやき続けてた私は、みんな見てみぬふりをしてくれてましたが、相当怪しか ったに違いな い。
Anywhere I went, I had my pencil, eraser, and paper,
Muttering, Muttering, I continued to mutter, while everyone putting on the front that nothing was up, nothing was going on,
But, it isn't a mistake that people had their suspicions~


みなさん、そっとしておいてくれてありがとう。(笑)
Everyone, thanks for doing that quietly~





で、無事、中国から来日してくれたプロデューサーの
方の指導をうけながら、なんとか録り終えました~♪
And, in peace, when I returned from China,
Taking in the advice of my producer, I finished my recording~


ものすごく発音がいいってビックリされました(*^_^*)v
何の躊躇もなく、まるで知らない言語をものすごく
堂々と歌う姿にも驚いたと言われました。
I surprised everyone with how awesome my pronounciation was.
In that way, I had no hestiance, as I sang the words I didn't know entirely,
They said that the way I sang those words was also surprising.

それ、笑うとこだろ。(笑)
That is something to laugh at.




ってな感じで、機会があったら、みんなにも聴いて
みて欲しいなぁ~。
私は自分で満足げにニマニマして出来上がりを聴いて
ました。∈^0^∋∈^0^∋∈^0^∋
That kind of feeling, and when you have the chance, everyone,
I want everyone to take a try and listen.
I smiled with truly my own satisfaction, when the thing was finished,
And I was listening to it.




いやしかし、ほんっっっと難しかったーーーー!!!
Yeah but, it was reaaaaaaaalllyyyyy hard.





で、話変わりますが、私、今までその存在すら知らな
かったんですが、携帯の「きせかえツール」???
とかなんとかゆうやつ(笑)の、ayuバージョンを
ミュウモで作ってくれたらしく、早速ダウンロードして
みたところ、、、
And, the story changes. I didn't know in my life,
But, with the "changing image of the cell phone tool (I dont know how to explain.. LOL)"
Whatever you call it,
Like there was a version on mu-mo made for me, I immediately tried to download it.




か~~~わ~~~~~いぃ~~~~~~~~∈^0^∋♪
Soooo cute.

アゲです。
It was DJ Ozma

アゲ♂アゲ♂EVERY☆騎士(ナイト)です。
Age Age Every Knight.





さすがDJ OZUMAさん。
さすが私の未来の恋人。(笑)
Of course, it's Ozma.
Of course, he's my future lover.




では、仕事に戻りまふ。
Ah~ I have to to work now.


ドロンっ。
Im taking off~




マジ、なんかの試験受ける気分でした。
てか、なんとしてでも受かりたかった感じでした。
Really, it felt like I was taking the test.
So, I feel somehow I felt like I wanted to pass~
Thank you so much for doing your own translation!! =)

P.S: Yeah, an English version would be cool too, Ayu
BoA is making her move to the US Music Market...come on Ayuuuuuu get with the program!! (Boa - Eat You Up) oh baby.
Reply With Quote
  #37  
Old 10th September 2008, 02:51 PM
BluishDays's Avatar
BluishDays BluishDays is offline
appears Initiate
 
Join Date: Jul 2008
Location: United States
Posts: 1,085
Thanks for translating
__________________
Photobucket
Reply With Quote
  #38  
Old 10th September 2008, 02:52 PM
Moody's Avatar
Moody Moody is offline
Depend on you Initiate
 
Join Date: Apr 2008
Location: Md, USA
Posts: 155
Quote:
Originally Posted by ren0210989 View Post
lol TA is for japanese fans so yeah no english XD

but what she really should do is make an international fanclub and write in english there

that could happen, i mean she did make an official english web page
I meant an English version of Who
__________________

Do you think you have controlled everything
With a knowing look?
We are not dolls
Who are only dreaming

浜崎あゆみ
Reply With Quote
  #39  
Old 10th September 2008, 02:52 PM
jbrat2219's Avatar
jbrat2219 jbrat2219 is offline
JEWEL Initiate
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 10,929
So the Chinese version is ON A COMPLETE, like a bonus track?
Reply With Quote
  #40  
Old 10th September 2008, 02:59 PM
Jwiz's Avatar
Jwiz Jwiz is offline
Dolls Initiate
 
Join Date: Jun 2007
Location: Singapore
Posts: 3,477
I admire ayu for her determination

maikaru thank you soo much.
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 10:08 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.