· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
|||
|
|||
A Song for XX (A BALLADS version)
Has everyone noticed that she has changed a word of the lyrics in the new version?
sonna fuu ni MAWARI ga ieba iu hodo ni warau koto sae kutsuu ni natteta (The first album and "A BEST") sonna fuu ni ANATA ga ieba iu hodo ni warau koto sae kutsuu ni natteta ("A Ballads") |
#2
|
|||
|
|||
The English translations are as below.
THEY always said I was a strong child Even praised me as great because I did not cry As PEOPLE AROUND said like this more I came to feel a pain even when I smiled (The first album and "A BEST") YOU always said I was a strong child Even praised me as great because I did not cry As YOU said like this more I came to feel a pain even when I smiled ("A Ballads) The hidden meaning of "A Song for XX" is "Ayumi's song for Mother". She had a repulsive feeling against her mother in her childhood, but dared not make it clear in the song when she wrote the original lyrics at the age of nineteen. But she is such a honest person that she corrected the word and made the fact and her feeling clear. This is my supposition. (She has sung this song in the rock style changing the related part of the lyrics since the Dome Tour, if I remember right.) ------ Edited by AHs Staff Discussion/Thanks: http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=4806 |
|
|