· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
|||
|
|||
A Song for xx
Why are you weeping?
Why are you at a loss? Why are you standing still? Please tell me When will I be a grown-up? How long can I be a child? Where did I come running from And how far will I run? There was no cozy place, I couldn't find one Not knowing whether I could put trust in the future They always said I was a strong child Even praised me as great because I didn't cry I never wanted to hear such words So I pretended not to understand Why are you smiling? Why are you by my side? Why are you leaving me? Please tell me When did I get strong? When did I come to feel weakness? How long do I have to wait Until the day comes when we can understand each other? The sun is rising, I have to go soon I can't stay long in one place I had been thinking that trusting someone results in Being betrayed and rejected some day I never had such strength at that time Maybe I knew too much They always said I was a strong child Even praised me as great because I didn't cry As people around said like this more I came to feel pain even when I smiled I was born alone and would live alone I thought it was certainly natural for me to live in such a way (It is your small, weak-looking back that I remember.) ------ Edited by AHS Staff masa's site |
#2
|
||||
|
||||
A Song for XX
doushite naiteiru no
doushite mayotteru no doushite tachidomaru no nee oshiete itsu kara otona ni naru itsu made kodomo de ii no doko kara hashitte kite nee doko made hashiru no ibasho ga nakatta mitsukaranakatta mirai ni wa kitai dekiru no ka wakarazu ni itsu mo tsuyoi ko da ne tte iware tsudzuketeta nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo sonna kotoba hitotsu mo nozonde nakatta dakara wakaranai furi o shite ita doushite waratteru no doushite soba ni iru no doushite hanareteku no nee oshiete itsu kara tsuyoku natta itsu kara yowasa kanjita itsu made matte ireba wakariaeru hi ga kuru mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya itsu made mo onaji tokoro ni wa irarenai hito o shinjiru koto tte itsu ka ura kirare hanetsukerareru koto to onaji to omotteita yo ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta kitto ironna koto shirisugiteta itsu mo tsuyoi ko da ne tte iwaretsudzuketeta nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni warau koto sae kutsuu ni natteta hitorikiri de umarete hitorikiri de ikiteiku kitto sonna mainichi ga atarimae to omotteta
__________________
|
#3
|
|||
|
|||
A Song for xx
Quote:
----- translation by Ryuichi Ryuichi's J-Pop Music Station |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|