· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
|||
|
|||
Ayu's Message to TeamAyu on April 20th
From yamayumi, a fellow forum member here.
Prelimary translation: some sort of dailly entry, mentioned about the current hot weather in Japan and Sendai, more details later today. (shift-JIS encoding) _っっつぅ〜!!! No. :107 Name : ayu Date :2004年04月20日 (火) 12時56分 今日も_っついねぇ〜。 移動車の窓全開にしてマロンと景色見てるのが楽しい この浩。でっかい交差点とかで止まった時に信号 待ちしてる人とかと目が合うとちょっと恥ずかしい んだけどね。(笑) まぁそんな事も_りかっ! ところで長いツアーも残すところ代々木だけになったね。 地方最後だった仙台はめちゃめちゃ元気で、ほんと ものすご_いい感じで地方ラストを締め__る事ができ ま してっ。みんな_りがとぉぉぉぉぉ〜!!! でもさぁなーんか淋しい気がするよねぇ。 周りのスタッフやダンサーも『終わっちゃうなんて淋しいよねぇ〜。もう一周する ?!』なんて言ってたよ。_はは。 今年は_っつい夏になりそうだし、またなんかみんなで 集まれたらいいのになぁ〜。 只今いろいろ考え中っっ! ほんじゃぁ今日も愛_る一日でっ!!!!!!!は_と 。 またにゃぁ〜。 |
#2
|
|||
|
|||
Rough translation
Hooot!!! No. :107 Name : ayu Date :2004年04月20日 (tuesday) 12:56 Today is also very hot ne~. I was happy when I saw the scenary and melon outside the moving car when I opened the window wide. But it was a bit embarrassing whenever my eyes cross with the pedestrian who were waiting at the junction for the green light. And now only 代々木 left for the (concert) tour. The last location for the tour, Sendai was so energizing, really great place with nice feeling. Mina arigatoooooo~!!! But I feel a bit of lonelyness after the concert, ne. The staff and dancers are also feeling that. They were saying things like "It's going to be over and feeling a bit lonelyness, there's a week more right?" Hahaha. This year's hot summer is coming..... (sorry I can't understand the remaining 2 sentence well, can someone please fill in on that? Thanks.) |
#3
|
||||
|
||||
thanks for the translate so far of the message
__________________
|
#4
|
||||
|
||||
thanks.. ^_^
__________________
|
#5
|
||||
|
||||
ooh thanks.. interesting message ^.^
|
#6
|
||||
|
||||
Thanks for the translation... I agree it's an interesting message.
|
#7
|
||||
|
||||
you gotta like dem scenary and melons
|
#8
|
||||
|
||||
yawwn..the arena tours over. =/
|
#9
|
||||
|
||||
Humm very interresting article.
Ookini ^^
__________________
|
#10
|
||||
|
||||
i wonder if the arena tour 2003-2004 will come out soon on DVD
__________________
|
#12
|
||||
|
||||
Whoa...weird to know AYu feels embarrassed when her eyes meet those of with pedestrians. I'd die for Ayu's eyes to meet mine!
|
#13
|
||||
|
||||
Thanks kawai!
|
#14
|
||||
|
||||
dude...heck yea...i'd kill to let Ayu's beautiful eyes to meet mine, but anyways i wish Ayu would have a tour here!!!!! Oh, thanks for the message translation!!
|
#15
|
||||
|
||||
wow ... thanks for translation!
__________________
|
#16
|
|||
|
|||
It seems I don't have to translate this time. But I found two small mistranslations.
Melon --> Marron there's a week more right? --> Shall we tour around Japan once more? |
#17
|
||||
|
||||
nice and kindhearted message
__________________
-=|wishing star|=- |
|
|