"Because of You" romaji and translation - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 8th December 2003, 09:36 PM
Shiso's Avatar
Shiso Shiso is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: Poland
Posts: 1,989
{NOT OFFICIAL!!} Because of You lyrics

OK, I romajized it WHILE ONLY HEARING to the mp3 provided by Unimatrix Prime-san. There are mistakes in the text and I canclearly hear them, but I can think of any other way of typing them! So if You know japanese - please don't hate me for this. If You don't and want to sing it.... enjoy!

Because of You

Mata waratte soshite
Kotoba o kawashite
Mune ga tagararete
Egao de kakushite
Kimi o shiranakatta koro ni modore naku narisoude

Kaze ga mou tsumetaku natta ne
Waraigoe ga shiroku michi ni
Wakemonaku tabidakuru no wa
Fuyu rusei kanoshimenai

Deatta yoru o imademo koboeteru

Mata waratte soshite
Kotoba o kawashite
Mune ga tagararete
Egao de kakushite
Kimi o shiranakatta koro ni modore naku narisoude

Sukoshi zutsu shitei kuru ni
Kyuu ni zenbu wakattaku naru

Sakendemo ii tsutawaru made tsutaete

Aenai jikan ni
Omoi ga tsunouda
Todokanai koe ni
Kokoro ga itanda
Kimi o shiranakatta koro ni modore naku naratteita

Douka sonna fuu ni
Kanashi ga na hitomi de
Kowaresouni kiesoni warawanaide
Nee boku ni wa nani ga dekiru

Aenai jikan ni
Omoi ga tsunouda
Todokanai koe ni
Kokoro ga itanda
Kimi o shiranakatta koro ni modore naku naratteiru

Doushite tokidoki sunaoni ienai?
Doushite tokidoki yasashiku narenai?
Doushite tokidoki kizutsuke aeteru?
Doushite tokidoki tashikame aeteru?

Doushite tokidoki... konnani kurushii?!
Doushite itsudemo... konnani itoshii?!
Kimi ja nakya dame de...
Kimi ja nakya dame de!!


I love this song....

Last edited by Shiso; 8th December 2003 at 09:40 PM.
Reply With Quote
  #2  
Old 8th December 2003, 09:38 PM
Unimatrix Prime™'s Avatar
Unimatrix Prime™ Unimatrix Prime™ is offline
Banned
 
Join Date: Apr 2002
Location: ::Infinity::
Posts: 13,001
I was thinking of making some unofficial lyrics too! Well..the lyrics you posted look fine to me...then again, my knowledge of Japanese is quite limited !

Thanks for the lyrics ^^
Reply With Quote
  #3  
Old 8th December 2003, 09:42 PM
tl1029530921's Avatar
tl1029530921 tl1029530921 is offline
theme of a-nation '03 Initiate
 
Join Date: Oct 2003
Location: Chicago!
Posts: 4,810
they look fine^^...well...from wut i can hear....lets wait for masa for translations^^
__________________

XANGA
Reply With Quote
  #4  
Old 8th December 2003, 09:44 PM
Yvette
Guest
 
Posts: n/a
That's if masa has the chance ^^; thanks tho shiso!!!
Reply With Quote
  #5  
Old 8th December 2003, 09:45 PM
the3ye's Avatar
the3ye the3ye is offline
SEASONS Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: back home
Posts: 1,397
nice done Shiso. Could you translate it into english or polish? I understand only "Becaouse Of You"
__________________
.
Reply With Quote
  #6  
Old 8th December 2003, 09:48 PM
ayumi_pukka89's Avatar
ayumi_pukka89 ayumi_pukka89 is offline
Over Initiate
 
Join Date: Jan 2003
Location: _underthesun_
Posts: 3,944
yey! sankyuu!!
its sooo easy to sing! yey! ^_-
Reply With Quote
  #7  
Old 8th December 2003, 09:53 PM
Shiso's Avatar
Shiso Shiso is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: Poland
Posts: 1,989
Quote:
Originally posted by The-eye
nice done Shiso. Could you translate it into english or polish? I understand only "Becaouse Of You"
I do understand some parts of it, but.... I don't want to commit any more heresies here on the forum (like with the "No way to say" song), so I'll keep quiet, wait for the official lyrics and thaen I;m sure masa-san will translate it
Reply With Quote
  #8  
Old 8th December 2003, 10:54 PM
Ryoko's Avatar
Ryoko Ryoko is offline
momentum Protector

 
Join Date: May 2003
Location: in red leopard tinted lenses
Posts: 3,873
When I hear it I'll see if any parts seem unusual, but thanks! It'll help me with the romanization when I do get the kanji lyrics.
__________________


soysaucestar

Reply With Quote
  #9  
Old 8th December 2003, 11:14 PM
narusegawa's Avatar
narusegawa narusegawa is offline
Endless sorrow Initiate
 
Join Date: Sep 2003
Location: the love hina world
Posts: 1,867
thanx anyways shiso!!!!!!!!!!!!!!!!!
=^_=
*sings*
__________________

Reply With Quote
  #10  
Old 8th December 2003, 11:33 PM
jerms's Avatar
jerms jerms is offline
No way to say Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: Tied to Ayu's Bed
Posts: 5,255
..anndd..the wait for teh translation begins.
Reply With Quote
  #11  
Old 9th December 2003, 02:32 AM
..:DisarO:..'s Avatar
..:DisarO:.. ..:DisarO:.. is offline
SURREAL Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: Florianópolis, Brazil
Posts: 1,560
Thkx
__________________


Orkut * Myspace * Flickr * Last.fm
Reply With Quote
  #12  
Old 9th December 2003, 04:06 AM
voltron's Avatar
voltron voltron is offline
BEST Initiate
 
Join Date: Jun 2003
Location: Florida
Posts: 1,785
i started to translate, but didn't get far. i think the first verse is wrong, romanized. should be something like:
mata waratte soshite
kotoba wo kara shita
mune ga takanatte
egao de kakushita
kimi wo shiranakatta koko ni mo dore nakunaru soude

in very bad english, that would be like (the subject is unclear, so that'd help it to make more sense):
Once more to be smiling, and
words from the tongue
chest beats quickly
hide with smiles
feeling strange, here too all disappear together
Reply With Quote
  #13  
Old 9th December 2003, 06:41 AM
MTRLevolution's Avatar
MTRLevolution MTRLevolution is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Oct 2003
Location: bread.
Posts: 1,920
thanks everybody!
__________________

tsubasa wo kudasai.
www.youtube.com/mtrlevolution
www.dashiz.com
よろしくね!
Reply With Quote
  #14  
Old 9th December 2003, 11:47 AM
Kaiousei's Avatar
Kaiousei Kaiousei is offline
P.S II Initiate
 
Join Date: May 2003
Location: under the sky
Posts: 1,009
TRANSLATION PLEASE!!!!

one suggestion: on the bottom of the second paragraph, im pretty sure that it's "kamo shirenai"

Last edited by Kaiousei; 9th December 2003 at 11:53 AM.
Reply With Quote
  #15  
Old 9th December 2003, 02:05 PM
Larisa-chan's Avatar
Larisa-chan Larisa-chan is offline
forgiveness Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: CT USA
Posts: 5,161
Doushite tokidoki... konnani kurushii?!
Doushite itsudemo... konnani itoshii?!
Kimi ja nakya dame de...
Kimi ja nakya dame de!!

Okay Larisa-chan does not speak Japanese whatsoever. She put these words in a japanese dictionary and formed sentences from the translated words. So the last verse translates into:

"Why does it have to be painful like this sometimes?
Why can't it be lovely like this all the time?
I want to think about anyone but you...
I want to think about anyone but you"

the last two lines are probably very wrong ^.^*

Last edited by Larisa-chan; 9th December 2003 at 02:51 PM.
Reply With Quote
  #16  
Old 9th December 2003, 05:57 PM
Yarumi's Avatar
Yarumi Yarumi is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Sep 2003
Location: Nashville
Posts: 1,891
actually that meakes since Larisa-chan XD

I wonder what is happening in Ayu's love life to make her so warry of someone... she must have really been in love Poor ayu...
Reply With Quote
  #17  
Old 9th December 2003, 06:21 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
Here is my romanization. But I'm not sure if the two underlined words are correct or not. So I'm going to translate it after the official lyrics are out.

*Me ga atte soshite kotoba o kawashita
Mune ga takanatte egao de kakushita
Kimi o shiranakatta koro ni
Modorenaku narisou de

Kaze ga mou tsumetaku natta ne
Waraigoe ga shiroku michiru
Wake mo naku nakete kuru no wa
Fuyu no sei kamo shirenai

Deatta yoru o ima demo oboeteru

* (repeat)

Sukoshi zutsu shitte yuku noni
Kyuu ni zenbu wakatta totan
Sakende mo ii tsutawaru made tsutaete

Aenai jikan ni omoi ga tsunotta
Todokanai koe ni kokoro ga itanda
Kimi o shiranakatta koro ni
Modorenaku natte ita

Douka sonna fuu ni tashika na hitomi de
Kowaresou ni kiesou ni warawanai de
Boku ni wa nani ga dekiru

Aenai jikan ni omoi ga tsunotta
Todokanai koe ni kokoro ga itanda
Kimi o shiranakatta koro ni
Modorenaku natte iru

Doushite tokidoki sunao ni narenai
Doushite tokidoki yasashiku narenai
Doushite tokidoki kizutsuke atteru
Doushite tokidoki tashikame atteru
Doushite tokidoki konnani kurushii
Doushite itsudemo konnani itoshii
Kimi ja nakya dame de
Kimi ja nakya dame de

Last edited by masa; 9th December 2003 at 06:40 PM.
Reply With Quote
  #18  
Old 9th December 2003, 06:35 PM
MTRLevolution's Avatar
MTRLevolution MTRLevolution is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Oct 2003
Location: bread.
Posts: 1,920
masa is awesome. thanks to shiso again too!
__________________

tsubasa wo kudasai.
www.youtube.com/mtrlevolution
www.dashiz.com
よろしくね!
Reply With Quote
  #19  
Old 9th December 2003, 10:38 PM
Shiso's Avatar
Shiso Shiso is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: Poland
Posts: 1,989
Thank You masa-san! Finally some sense this song has
Reply With Quote
  #20  
Old 10th December 2003, 12:11 AM
jerms's Avatar
jerms jerms is offline
No way to say Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: Tied to Ayu's Bed
Posts: 5,255
thanks larisa chan! those lines maek a lot of sense for the pv!

and thank you so much masa, for once again, translating more for us.. YAYYY
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 09:01 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.