[romaji & translation] Virgin Road - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old 20th September 2010, 08:57 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
[romaji & translation] Virgin Road

* Nee ima made no kodoku ya itami ya tsumi
Ai sono subete ni kokoro kara arigatou

Nee ima made chanto ie zu ni ita
Uh- kotoba ga aru kono inochi o arigatou

Jibun o daiji ni dekina katta ano hi
Kizutsuita no wa watashi nanka ja nakatta

Itsu demo akaruku furumatte kita sono
Yokogao ni hajimete namida mita hi wasure nai

Konna watashi no koto o aishi mamori tai to itte kureru
Hito ni deai mashita korekara futari tomo ni arukidashi masu
Donna kanashimi ga osotte mo donna yorokobi ni deatte mo
Donna syunkan mo wakachiai ikite iku to chikai mashita
Douka mimamotte te

Nee korekara okite iku subete ni mo
Uh- kansha shite ku yo korekara mo zutto arigatou

Iiarasotte naita mama de saken dari
Ie o tobidashite itta yoru mo atta ne

Sore demo kekkyoku itsu demo dare yori mo
Rikai shite kite kureta koto wakatte ru kara

Anata ga itsuka no sono mukashi deai aishita ano hito to
Watashi ga aishite iru hito wa dokoka nite ru you na ki ga shi masu

Anata ga itsuka no sono mukashi deai aishita ano hito to
Watashi ga aishite iru hito wa dokoka nite ru you na ki ga shi masu
Tatoeba futo shita shigusa ni dokoka omokage kanjiru
Soko ni kizuita toki namida ga hitotsubu hoho o tsutai mashita
Totemo atatakai

* (repeat)
--------------------------------------------------
* Thank you from my heart
For all your loneliness, pain, guilt and love until now

You see? I couldn't say this clearly until now
Thank you for this life of mine

When I couldn't treat myself right that day
It was not me at all who was hurt

You have always behaved cheerfully
And I never forget the day when I saw tears on your profile for the first time

I met a person who said, "I love you and want to protect you"
We start to walk together now
Whatever sadness we may face, whatever gladness we may feel
We promised to live on, sharing every moment together
Please watch over me

You see? I'll be grateful for whatever will happen hereafter
Thank you forever

On some nights, I quarreled with you and shouted in tears
Or ran away from home

But I know you have always understood me
More than anyone else in the end

I feel that person you once met and loved
Is somehow like the person I love

I feel that person you once met and loved
Is somehow like the person I love
For example, his casual gestures somehow remind me of the image of that person
When I noticed that
A very warm single tear slid down my cheek

* (repeat)

Last edited by masa; 3rd October 2010 at 07:37 PM.
Reply With Quote
 

Tags
lyrics, translation

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 09:32 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.