· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
Rainbow Article
After the release of her 4th album "I am...", which won the Taiwan's Japanese Album Sales Rankings Champion and the Japanese Oricon Upper Year Sales Championship, Ayumi Hamasaki, has now released her 5th album, "Rainbow", on this last month of the year, which not only ends this year's discography perfectly, but also brought the feelings of joy and happiness to her fans!
Besides some of this years' well known singles such as "Free & Easy" and the single "H"'s "Hanabi", "July 1st" and the remixed version of "Independent+" plus the "Voyage", The album even included the latest theme song from the Panasonic's latest commercial of its digital camera, the “Real me”. Loads of nice songs which hit a total of 15 tracks recorded Ayumi’s works for these 11 months. As the Japan’s “Trend Leader” which creates new era for fashion, her cover fashion indeed always triggers waves of astonishment and discussion from the public. Well this time, to be accurate, there weren’t any “fashion” at all on her body. She has, to be quoted, taken away all those “package wraps” which means, fully naked. With the help of computer graphic technology, Ayumi has transformed into a blue “Crystal Ayu”, as if she was originated from the clear crisp water. The year 2002 is also the active year for Ayumi to be on the world stage. From her victory over the MTVAA on this February, the “The most Influential Japanese Artist”, To the scoop interview by the Time magazine, not to mention her very first time of her overseas handshake and autograph event in Hong Kong and Taiwan, she seemed to rock everywhere she goes. Recently she was even being appointed as the Ambassador of Ruby by the Government of Thailand. Ayumi had setting her steps on various countries on this year, which she made the decision of releasing this album simultaneously in 7 nations. This has shown the determination of Ayu’s venture as an international singer. For this, she even attempted for the very first time of inputting English lyrics, which was about 30% of the song “Real me”. When asked of the reason why she did so, this elegant singer whom always persistent of using her own lyrics and even composed her songs replied that because of her visits to various countries this year, she had realized that the English is a worldwide language which made her such a decision to take on this new challenge. Translated by Isaac Hiew 25th December 2002 www.mtvchinese.com |
#2
|
||||
|
||||
woow thanks for the translation! ayu is known everywere!! thats really good!
__________________
|
#3
|
||||
|
||||
Finally <-- Terran Ghost style
I'm gone..... They never know what translated 'em.... |
#4
|
|||
|
|||
That is awesome! Thank you so much for the translation!
|
#5
|
|||
|
|||
Thx for your hard work issac so the rest of us can read what has been said in the artcle.
|
#6
|
||||
|
||||
thank you isaac!
|
#7
|
||||
|
||||
Oh I felt being loved by you guys... ahahaha
yup I'll continue searching for more articles.... since this is the only I was good at |
#8
|
||||
|
||||
thanks isaac! you're such a source of info in this forum.
__________________
Say "NO" to large signatures! |
#9
|
||||
|
||||
StarCraft rules. Thanks for the translation Isaac.
__________________
"He shall appear from a far eastern land across the sea..." |
#10
|
||||
|
||||
Thanks for the translation isaac.
__________________
|
#11
|
||||
|
||||
Thanks Issac for the translation! It's really nice to see ayu has taken a step forward and try something new! (singing in english and starting to dance!) way to go ayu!
__________________
...::..:hikki.:. |
Tags |
ayu, ayumi, hamasaki ayumi, rainbow |
|
|