· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#41
|
||||
|
||||
o____o That was unexpected.. & scary. I can just imagine Ayumi being pissed off. D:
__________________
アイコンプリート |
#42
|
|||
|
|||
Quote:
Although japanese culture is a litte bit xenophobic, well it's no wonder, Japan is an island and it was more closed from cultural influences for a long time in the past... So I think she feels more connected to her japanese fans but that's only natural. But still, I guess she meant the news.
__________________
|
#43
|
||||
|
||||
I was kind of upset when I read her (Ayu's) message last night, well really upset, because I didn't understand why we international fans have to be "left out" of her fan club. I understand how she feels close to the Japanese people, her people, but does that mean she doesn't care for her other fans? Maybe not so much her fans in Asia, but Europe and America's?
Maybe I am jumping to conclusions, it's just frustrating. And personally, for her respect I'm not going to read her TA messages anymore.
__________________
Do you think you have controlled everything With a knowing look? We are not dolls Who are only dreaming 浜崎あゆみ |
#44
|
||||
|
||||
Quote:
She probably has NO IDEA [99.9% sure] that people from China/Taiwan and the USA and around the world are seeing the TeamAyu messages. What's troubling her is that her "private" messages are being quoted in the media in Japan. She wants the freedom to be able to post a meaningful post and not have it spread around the Japanese newspapers. However, with the fact that it's an online blog, news reporters that are her fans will probably leak the information to the media. Either that, or the news companies themselves have a subscription to TeamAyu. D: It's sad, really.
__________________
|
#45
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
Do you think you have controlled everything With a knowing look? We are not dolls Who are only dreaming 浜崎あゆみ |
#46
|
||||
|
||||
Well, you could be a fan club member overseas, but it costs a lot of money. []
I've always kind of wanted to pay someone to buy me a TeamAyu subscription so I could log in to the site.. ~~
__________________
|
#47
|
||||
|
||||
Oh you can, really? Cool! Not that I have the money too, lol but it's nice to know that!
__________________
Do you think you have controlled everything With a knowing look? We are not dolls Who are only dreaming 浜崎あゆみ |
#48
|
|||
|
|||
Thanks for sharing!
|
#49
|
|||
|
|||
Quote:
Out of all the other artists, there are like what...2 or 3 that do? |
#50
|
||||
|
||||
thanks!!
|
#51
|
||||
|
||||
Thank you for this message!
Glad to see she's happy again about the show. I just find it funny how people at the beginning of this thread were asking for the Japanese. Normally it's like, "English (translation) please!" XD Irony is fun.
__________________
|
#52
|
||||
|
||||
thanks for translation^^
|
#53
|
||||
|
||||
Thanks for the translation. I also do wish that Japanese media wouldn't print stuff about Ayu like they do, but as long as someone is in her fan club that works, or is close to someone that works in the Japanese media, then it will never stop. And especially with the internet usage these days. Poor Ayu...she can't keep some things a secret between her and her Japanese fans.
But I also agree with the comment that Ayu needs a international fan club. She should know by now she has tons of fans all around the world. And we all cannot afford to pay a person in Japan to have a TA membership. I hope everything works out for Ayu~
__________________
♥sweet&simple♥ |
#54
|
||||
|
||||
thanks for the translation
__________________
A BIG thank you to CeReSu " Ayu FEVER !!! " |
#55
|
||||
|
||||
tnx for the translation^^
btw. what was Zin's suprise for?? was it his b.day or what? i doubt it was his b.day because they cryed.... or is he leaving the dance group? |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|