[Translation] AX_WAT_516_SMZ_ATS - poetry reading - Page 5 - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #81  
Old 29th July 2018, 04:09 AM
EndOfTheWorld's Avatar
EndOfTheWorld EndOfTheWorld is offline
still alone Initiate
 
Join Date: Apr 2015
Location: USA
Posts: 2,532
I feel like a lot of assumptions and speculation is going on here. We don't really know anything about Ayu's love life.
Just her songwriting that is open to interpretation and never mentions anyone by name. We don't know if Nagase is her first love or if Ayu is his first love. Or that this song is about him.
What if she wrote a love song just because she felt like it?
I've read the translations a few times now and I do think it's a great song. I also love Ayu's nostalgic style of writing. I myself tend to dwell on the past.
Reply With Quote
  #82  
Old 29th July 2018, 05:57 AM
summerain's Avatar
summerain summerain is offline
too late Initiate
 
Join Date: Jun 2018
Posts: 838
One of the possible readings of these lyrics is a message from Ayumi to her past fans, the people who went away in some point of her carreer and now are adults, just like her. Like if she's trying to reach out them again.

This interpretation could make some sense because she's releasing this during her 20th Anniversary, there's a summer song playlist appealing to nostalgia and this particular song will be inserted into that when TROUBLE is released.

But could be Nagase, I don't know.
__________________



slow down, you won't get there by hurrying
gonna find out if the hard work was worth it
i know it's somewhere in me
i'm just tryna find love


Last edited by summerain; 29th July 2018 at 06:01 AM.
Reply With Quote
  #83  
Old 29th July 2018, 06:47 AM
KittyKathy's Avatar
KittyKathy KittyKathy is offline
TO BE Initiate
 
Join Date: Apr 2017
Location: Serbia
Posts: 568
I don't think this song is dedicated to her former fans.

''I murmur your name again and again'' - She sing about one person.
Reply With Quote
  #84  
Old 29th July 2018, 07:07 AM
Andrenekoi's Avatar
Andrenekoi Andrenekoi is offline
HAPPY ENDING Initiate
 
Join Date: Oct 2006
Location: Brazil
Posts: 6,930
^In most, if not all, of her songs dedicated to the fans she refeers to people in the singular. How else would the listener feel special?
__________________

http://stan-wars.com/1989.html


I live around AHS (Ayumi Haters Sekai)

Reply With Quote
  #85  
Old 29th July 2018, 07:13 AM
summerain's Avatar
summerain summerain is offline
too late Initiate
 
Join Date: Jun 2018
Posts: 838
Quote:
Originally Posted by KittyKathy View Post
I don't think this song is dedicated to her former fans.

''I murmur your name again and again'' - She sing about one person.
RED LINE ~for TA~ is a direct message to her fans and she uses singular to refer to them.

https://ayumi.primenova.com/lyrics/red-line-for-ta.htm

Actually, it's quite normal to use singular in pop music to show some intimacy to the listener, but speaking collectively.

EDIT: Ivy is another clear example of that:
https://misachanjpop.wordpress.com/2...yumi-hamasaki/
__________________



slow down, you won't get there by hurrying
gonna find out if the hard work was worth it
i know it's somewhere in me
i'm just tryna find love


Last edited by summerain; 29th July 2018 at 07:26 AM.
Reply With Quote
  #86  
Old 29th July 2018, 07:48 AM
KittyKathy's Avatar
KittyKathy KittyKathy is offline
TO BE Initiate
 
Join Date: Apr 2017
Location: Serbia
Posts: 568
^She sings here in general. It is clear that she thinks about more people.

''I murmur your name again and again'' - So she knows the name of her fan(s)?
Reply With Quote
  #87  
Old 13th August 2018, 04:19 AM
Andrenekoi's Avatar
Andrenekoi Andrenekoi is offline
HAPPY ENDING Initiate
 
Join Date: Oct 2006
Location: Brazil
Posts: 6,930
After the explanation about the title, I'm believing this song is about adult Ayu parting ways with past Ayu.
__________________

http://stan-wars.com/1989.html


I live around AHS (Ayumi Haters Sekai)

Reply With Quote
  #88  
Old 18th August 2018, 04:34 AM
AyuWorld's Avatar
AyuWorld AyuWorld is offline
ourselves Initiate
 
Join Date: Aug 2009
Location: France/Malaysia
Posts: 4,722
anyone made the romaji for this?
Reply With Quote
  #89  
Old 18th August 2018, 04:45 AM
Xianghua's Avatar
Xianghua Xianghua is offline
I am... Initiate
 
Join Date: Dec 2003
Posts: 2,319
Quote:
Originally Posted by AyuWorld View Post
anyone made the romaji for this?
tenshi no hane included it with the translation on her site that she mentioned on the other page

Quote:
Originally Posted by tenshi no hane View Post
Nice translation, Yurai.

I also made a translation, if anyone's interested >> translation
Reply With Quote
Reply

Tags
lyrics, translation, trouble, æternal

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 01:09 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.