![]() |
'Startin' ' romaji and translation
Ittai nan no tame ni jibun o haji tari shite
Nee sono saki ni wa nani ga aru no Boku wa massugu sugi te sugu ni butsukaru kimi no Sono arukikata ga totemo suki da kedo (Dreamin' Startin') Itsu demo hajime rareru (Dreamin' Startin') Owari ni datte dekiru (Dreamin' Startin') Junbi ga totonotta ra (Dreamin' Startin') Ato wa kimi shidai * Kotae nante nai Dare mo oshiete kure nai Moshi dokoka ni aru to shita ra Kimi wa mou te ni shiteru Tsuranuku tte kimeta n nara Omoikiri mune hatte Kao o ageru koto Hokano dareka to kimi o kurabete mita tokoro de Kijun ga chigau shi nan no imi mo nai (Dreamin' Startin') Kimi wa kono yo ni hitori (Dreamin' Startin') Kimi no kawari wa inai (Dreamin' Startin') Sore demo tamerau n nara (Dreamin' Startin') Sore koso kimi shidai ** Kotae nante nai Sonna no doko ni mo nai Tada ima kono shunkan dake wa Nido to modora nai Shinjiru tte kimeta n nara Risou to chigau kotae mo Uketomeru koto * (repeat) ** (repeat) lalalalalalalala lalalalalalala lalalalalalalala lalalalalalala ---------------------------------------- For what purpose are you ashamed of yourself? What is waiting for you after that? Though I really like your way of walking In which you head straight and hit against a wall so often (Dreamin' Startin') You can start your plan whenever you like (Dreamin' Startin') And you can end it (Dreamin' Startin') When it's ready (Dreamin' Startin') It's up to you * There is no answer No one tells it to you If it exists somewhere You already have it If you have decided to stick to your way Throw out your chest And raise your head There is no point in comparing yourself with someone else Because everyone has one's own measure (Dreamin' Startin') You are the only one in this world (Dreamin' Startin') No one can replace you (Dreamin' Startin') If you still hesitate (Dreamin' Startin') It's really up to you ** There is no answer No matter where you search for it But you will never have This moment again in your life If you have decided to believe in yourself Accept the answer Even if it's different from your ideal * (repeat) ** (repeat) lalalalalalalala lalalalalalala lalalalalalalala lalalalalalala |
Thank you! :D
I like the lyrics. Very empowering. |
thanks so much! I LOVE THESE lyrics! this maybe be the next Ayu classic! like Boys & Girls and evolution and such... ^^
|
Addition:
Before the chorus she sings: Dreamin', Startin' a few times... I saw this in the video of the CDL05'06, where they showed the lyrics xD and thnx masa |
cool, thanks masa! i like these lyrics. :)
|
thank you!
waiting for complete lyrics.. |
I think they're really suitable for the theme of the song itself. Thanks again masa.
|
I like the lyrics! Thanks masa!
|
Very good!
|
Sounds like a great song :) Thanks for sharing Masa! ^^
|
Lyrics are great. Thanks masa! :D
|
Thanks for the translation
|
Cool, thank you masa :]
I was wondering if anyone else was going to post their translation? I like the different points of view on translations. |
Quote:
thanks masa! |
Thanks for posting these masa. Very good lyrics.
|
thanks masa. LOVE this lyrics! ayu had another good piece of work again!
|
Quote:
But thanks, masa! |
wow great job
many thx |
Nice translation :)
Few bits I don't get though, or could be a little better, but we'll need the full lyrics before I can say anything... It's good that our Ayu actually has songs with meaning unlike many others! :P |
Great job so far masa!
|
All times are GMT +1. The time now is 03:43 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.