![]() |
Help with text on glitter/fated
I want to add subtitles to the pvs, but there are some text that i need translation for, can anyone help?
http://img255.imageshack.us/img255/7...d000bmpgh7.jpg http://img172.imageshack.us/img172/1...d001bmpsd0.jpg http://img460.imageshack.us/img460/6...d002bmpgb9.jpg http://img172.imageshack.us/img172/3...d003bmpfl0.jpg http://img522.imageshack.us/img522/9...d004bmpke1.jpg http://img214.imageshack.us/img214/6...d005bmpqd9.jpg http://img507.imageshack.us/img507/7...d006bmpcm7.jpg Thanks. |
1st and 6th are the same, I think they mean Distant Love
|
距(离)-distance, 爱- love
爱在遥远的距离 love at far away distance. |
I was wondering the same thing!
I hope someone can translate the rest |
the 4th last sentence is, 'thank you for saving me'
|
Thanks for the answers.
Acording to this page: http://en.wikipedia.org/wiki/Glitter_/_Fated the fifth is "Meet me at the dock tonight, okay?", can anyone confirm this?. If this is correct, only 2 and 3 are left. |
It could also mean this:
Quote:
I like this one better than the one about the dock, but whatever floats your boat. |
Quote:
|
I have a translation for the second and third that koboshi from multiply gave to me:
"I thought that among people we must always maintain a certain distance, but now I know that that distance can actually cause people to be too far apart" |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
| All times are GMT +1. The time now is 07:29 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.