Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   TA Ayu's message ~Together when...~ (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=65698)

ComatoseBunnySnatcher 7th November 2007 09:17 PM

TA Ayu's message ~Together when...~
 
(I don't think anyone posted this yet. credits to ayuchina , ayunite!, Alexander de Aaroy, ayu~wonderland and ayumi-hamasaki.net.)


Credits: 小冰@ayuchina

デジタルシングル
No.200 2007年11月07日 (水) 4時2分

とゆー形で、今回の新曲はリリースとなります
デジタルシングルと言っても、ちゃんとジャケ写もPVも
あります。

面白い試み。だなぁ今日は、「Together When...」のサビの詞で締めくくろう。

ありがとうって言いたかった
ありがとうって言えなかった
だってそれじゃまるで永遠のサヨナラみたいで

悲しすぎるから
いつかまた僕は僕に生まれ変わって
君を探す旅に出るんだろう

This is the first time that AYU release a digital single
COVER and PV have completed.

ENDing was the lyric of 「Together When...」

I wanted to say thank you
But thank you was not able to be said
Goodbye of the eternity ..as if.. in it because.

Because it is too sad
Moreover, I will go out to travel that is reborn to me and looks for
you some time. (excite.co.jp translated )

Foxxy_Fuyumi 7th November 2007 09:25 PM

COVER AND A PV??
OF A DIGITAL SINGLE?
WOW

stickyrice 7th November 2007 09:26 PM

the lyrics sound depressing =(

Anyways, looking forward towards the cover and PV^^

zoomzoom 7th November 2007 09:27 PM

Nice, it gets a pv! :D .. but a real translation please?

Lee_Hamasaki 7th November 2007 09:28 PM

i was sure of the pv^^ and now i'm happy for the cover XD

bluegie 7th November 2007 09:32 PM

i wanna hear the song now....

PrincessAyu 7th November 2007 09:32 PM

if it gets a PV and everything then why does it have to be a digital single -_- bah

Queen Bee 7th November 2007 09:33 PM

I can't wait to see the cover and hear the song.

Foxxy_Fuyumi 7th November 2007 09:33 PM

^ good point princessayu!

ComatoseBunnySnatcher 7th November 2007 09:34 PM

^ So it won't be B&D ~the sequel~

Aga-chan 7th November 2007 09:42 PM

^Yeah, I also think that could be the reason. And maybe avex wants to try new ways of releasing for ayu? Since it worked for others (Hikki, Kumi) why wouldn't it work for ayu, too?
I don't understand what's so bad about a digital single. If it would be a CD release, I'm sure people would be complaining, too...

ComatoseBunnySnatcher 7th November 2007 09:43 PM

^ everyone complains for every effing thing.

Beauty4123 7th November 2007 09:44 PM

yesssss a PV! cannot wait.

Ryoko 7th November 2007 09:50 PM

better translation:

i wanted to say thank you,
but i couldn't (say thank you)
(not sure of the last line, its something like: but then, in that case, it's as though it's the eternal farewell)

because it's too sad,
someday, again, i will be reborn
and probably set out on a journey to search for you

Something like that, I haven't been studied Japanese in a couple of months but thats the basic picture, I'm sure evolusean will come up with a much better translation.
romaji:

arigatou to iitakatta
arigatou to ienakatta
datte sore ja maru de eien no SAYONARA mitai de

kanashisugiru kara
itsuka mata boku wa boku ni umarekawatte
kimi o sagasu tabi ni deru n darou

Aga-chan 7th November 2007 09:52 PM

Quote:

Originally Posted by Nippon (Post 1228212)
^ everyone complains for every effing thing.

Yes I know... Human nature probably. In the end it's ayus/avex' decision. We'll even get a cover and a PV! And "Together When..." will be on the new album, so we will have it in CD-quality anyway.

Foxxy_Fuyumi 7th November 2007 09:52 PM

Quote:

Originally Posted by Aga-chan (Post 1228210)
^Yeah, I also think that could be the reason. And maybe avex wants to try new ways of releasing for ayu? Since it worked for others (Hikki, Kumi) why wouldn't it work for ayu, too?
I don't understand what's so bad about a digital single. If it would be a CD release, I'm sure people would be complaining, too...

Quote:

Originally Posted by Nippon (Post 1228212)
^ everyone complains for every effing thing.

Jeex..Now we cant say our opinions..?
=\

ComatoseBunnySnatcher 7th November 2007 09:52 PM

thanks for the translation Ryoko

Quote:

Originally Posted by Foxxy_Fuyumi (Post 1228225)
Jeex..Now we cant say our opinions..?
=\

that would be a... no.

jk,

but seriously guys.... don't hate. appreciate.

austin. ♥ 7th November 2007 09:57 PM

She makes it sound as if she's leaving or something. :[

ayumisrael 7th November 2007 09:58 PM

YAY

Foxxy_Fuyumi 7th November 2007 10:00 PM

Quote:

Originally Posted by Nippon (Post 1228226)
thanks for the translation Ryoko



that would be a... no.

jk,

but seriously guys.... don't hate. appreciate.

You're right.
But I dont knw, having a PV and stuff...I just dont get it.
But of course I'll aprecciate.

Quote:

Originally Posted by austin. ♥ (Post 1228230)
She makes it sound as if she's leaving or something. :[

Me?
AUSTIN GRRRSHH!


All times are GMT +1. The time now is 03:27 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.