![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#21
|
||||
|
||||
|
lmao, all these make it more confusing at first.
the general idea is there, first japanese message, then english message. both of which saying: "The number you have reached is not in service. This is a recorded message." that's how i hear it~~~
__________________
I admit... I am now addicted to WoW... ...if you play on my server, don't forget to say hello =) Khadgar (EU) // 2H Holy Paladin // < Silver Dragon Society > |
|
#22
|
||||
|
||||
|
Quote:
It's because where i live, every body speaks french, so all the messages are in french
__________________
|
|
#23
|
||||
|
||||
|
hehe...I always thought it was a man speaking Japanese in the beginning....
how can that be a woman's voice lol.
|
|
#24
|
||||
|
||||
|
it's a woman's voice...
|
|
#25
|
||||
|
||||
|
Quote:
it's just a woman with a low voice
__________________
I admit... I am now addicted to WoW... ...if you play on my server, don't forget to say hello =) Khadgar (EU) // 2H Holy Paladin // < Silver Dragon Society > |
![]() |
|
|
![]() |