Thats awesome news! I hope we get figures at the end of the year and she's in the Top 10 yearly charts.
She's not in the top 10... And it seems that she sold 10,000 copies or maybe less because she's not mentioned with the singers who sold less than 20,000 copies in 2014 :/
But she's not the only one with sucky sales... Except for Jay Chou and Mayday, sales have been quite bad.
Quote:
Originally Posted by Kaiouforever
I just listened to the new album (sorry I'm late). Loving it!
Does anyone have English translations of the songs? In particular 留愛查看 but also looking for the rest.
From forum onehallyu (拥抱自己 Embrace Yourself, 敢傷 Dare to Love, 不解釋親吻 Shut Up and Kiss Me):
Spoiler:
拥抱自己 Embrace Yourself
Quote:
Once again taking a risk, once again for whom do you cut a sorry figure?
The beauty of true love, it is not worthwhile to continuously waste it for him
Take your past, take your discouragements and clean them out
Pull out all the ashes of (your) disappointment from the drawer of your wardrobe OH~
Repeat and recall every decision
Repeat and recall earnest eyes
Now learn to dote on yourself
Say Carry Me Say Carry Me
Your bravery In My Eyes
We will not be defeated
Love Carry Me Love Carry Me
The brilliance of love In Your Eyes
You make this world even more marvellous
Do not weep, do not give up on your dreams
Stop repressing yourself, your loveliness accommodates the entire universe
Woo~rewind your regrets
Repeat and recall every decision
Repeat and recall earnest eyes
Now learn to dote on yourself
Say Carry Me Say Carry Me
Your bravery In My Eyes
We will not be defeated
Love Carry Me Love Carry Me
The brilliance of love In Your Eyes
You make this world even more marvellous
Say Carry Me, hugging you
We will never be parted
Say Carry Me, you are love
You will discover that you are the most beautiful
Love Carry Me Love Carry Me
The brilliance of love In Your Eyes
You make this world even more marvellous
Say Carry Me Say Carry Me
Your bravery In My Eyes
We will not be defeated
Love Carry Me Love Carry Me
The brilliance of love In Your Eyes
You make this world even more marvellous
敢傷 Dare to Love
Quote:
Please don’t call again, (to) this telephone number
Even if (you) knew that I’m struggling, what solution can (you) give
You wanted to be unrestrained, yet (you) asked where do (I) love to go
After you made both of us cry, only asked whether I’m still alright, aren’t you tired
*I dare to love, why wouldn’t (I) dare to (be) hurt
If there are love words, more or less there would be lies
I’m alright, no need for your help
A little suffering, it’s normal to have tears dripping
**I was moved, how can (I) not be sentimental
Why is that the future belongs to the past
At this moment, I am reluctant and/or strong
It’s a no-brainer
Ah, dismissed
Dare to love, dare to (be) hurt
I will, be strong
Don’t (you) know how to play a fool, didn’t need armor too
To love someone, it’s really not that complicated, expression in one's eyes, feelings, expression,
I’m lost with love, (but) the world will not crumble
But (you) hurt me, and yet you asked if I’m alright, you didn’t even realized (that)
Repeat*
Repeat**
I dare to love, why wouldn’t (I) dare to (be) hurt
Love bravely, (it) cannot be imitated
The pain this time, (I) will not surrender (to it) too
(I) was hurt, wiped my palm, everything is back to normal
I was moved, how can (I) not be sentimental
Why is that the future belongs to the past
At this moment, I am reluctant and/or strong
It’s a no-brainer
Oh, dismissed
不解釋親吻 Shut Up and Kiss Me
Quote:
The (body) temperature is so good, too suitable for hugging one another
Tenderly or frantically, both are similarly exquisite
A mouthful of straw, which foolishly lets itself be eaten by a camel
Proves the goodness of love at the very last second
The frequency is always being decoded as signals coming from outer space
The software that can translate it cannot be found on the Internet
However I am certain, there will always be somebody
Who is it, who is it, who can completely receive?
Once he appears, he definitely won’t be able to escape I SAY
Trampling on the bounds drawn by bystanders HEAR ME OUT
*Who do I belong to, who? It is good as long as I love.
Who is nagging, who wants to discipline, who is enthusiastically probing?
I don’t want to explain, that is too boring. Only kissing needs diligence
True love brings to people sincere laughter
**Who do I belong to, who? I know love.
(It) will not suddenly jump, will not be scared away, will not be casually discarded
No need to explain, no howling
Spend some strength to firmly grab the right one
KISS is the antidote (JUST KISS is the antidote)
Winter is very hard to endure, summer has just arrived
Any romance ought to receive courtesy
Even if a bubble, it is also the castle I want
Even if it can be seen, (I) will nevertheless politely refuse to take care (of it)
If (we) hold hands to decode the bragging of those aliens
Can kissing be exchanged once more for a shriek
I really would like to know, there is always somebody
Who is it, who is it, who is it, who can wish well and cheer?
Is he shoulder actually firm and reliable or not I SAY
In any case, I don’t intend to rely on anyone else
Repeat *
Repeat **
Who am I, who is who, who asked you who you are?
Who is who, who is he, who is he to me?
Who loves who, who asks who, who is who’s somebody?
(The person) who explains appears ignorant, (the person) who kisses ardent
Repeat *
Repeat **
Repeat *
Repeat **
As far as I know, only these 3 have been translated!
But here's the theme of 留愛查看 Love Detention's lyrics from 24-7kpop.com:
Quote:
Love Detention is a song that talks about a strained relationship, one which restricts freedom, leading to anger and loneliness. Elva waits for a phone call with her heart, but when the phone doesn’t ring, she gives up, and instead says “I’m Sorry” and lets him go.