![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#1
|
|||
|
|||
^ unless there's a tibetan speaker here noone would be able to find out the meaning because babelfish and every other translation thing translate each character as if it was on its own and then puts it all together in a sentence that more than likely never makes sense =p
and i'm assuming an arab league is a bunch of arabs together in a group xD; |
#2
|
||||
|
||||
Quote:
English isn't my first language, but in the Merriam-Webster Online dictionary, there's no such word as "Arlan" XD And the only article I get from Wikipedia when I type "Arlan" is this: Quote:
So I kinda guessed that 阿兰 probably doesn't mean anything together and it's just a name, so Babelfish was trying to give me the pronounciation... so I decided to see what the kanji meant separately And even if they don't really mean anything together, I still think it's weird to name a child with them XD but them again, I don't know anything about chinese language/names ![]() But I thought it was kinda amusing XD
__________________
「 チャレンジは馬鹿げたこと リスク 回避するように |
![]() |
|
|
![]() |