![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Yay. Just got back on and *poof* Drama.
...All I wanted was the translation! (and I wasn't even involved here, just an affected third-party) Oh well, we have the new translators anyway, and as zoomzoom said, life goes on, and I can't wait. Just wanted to thank you guys for what's left of the translation *saves the remainder of the translation*
__________________
♫honto no watashi wo anata wa wakaranai♫ Last edited by majrakun; 17th April 2008 at 08:52 AM. |
|
#2
|
||||
|
||||
|
oh come on guys..
don't start anymore~~ this thread has become bashing thread towards each other~ let's wait for the new translation, shall we? |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Some people are so lulz.
Hope the retranslation goes well! :]
__________________
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Quote:
![]() zoomzoom, melrose, alternarist and prussian_blue, please don't argue anymore. |
|
#7
|
||||
|
||||
|
i think we should have a new thread for this translation.. so ask a mod to lock this one, shall we?
and we start all over~ |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Sorry to jump in like this, but I do think that all these drama BSes are not necessary. Alternarist had been doing a great job. Human are not perfect. And this forum is not in competitive writings stage where grammars and vocabs and such and such are a must. The point is you understand what he was trying to translate.
Like many has pointed out, not all members here are from native English speakers' country. C'mon guy, learn to be more respectful to others. Even though you found something wrong with anything, it doesn't give you rights to criticize it right away. ANyway I'm waiting for re-translation tian pls dong bikin terjemahannya lg^^
__________________
|
|
#11
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
Quote:
we should have to wait for the rest of the translation and let it be... Last edited by AyUmIXx; 21st April 2008 at 04:28 PM. |
|
#13
|
||||
|
||||
|
Thank you very much for the translation!!
It's really interesting! |
|
#14
|
||||
|
||||
|
.... *don't meddle with this situation*
Ehm, guy that makes this topic... Great translation! It was definitely hard to make it..
__________________
|
|
#15
|
||||
|
||||
|
after long time not read this thread, i thought that the drama here is already ended...its still continue?!?!!? (0_o) wow...
calm down everybody
__________________
|
|
#16
|
||||
|
||||
|
i've already asked one of the AHS Staff to lock this thread..
so we can continue with a new thread all over again... but let's wait for AHS Staff to lock this thread~ |
|
#17
|
||||
|
||||
|
Thanks for the translations..i used the chinese translation slip that's included in the dvd case too.
|
|
#18
|
|||
|
|||
|
Tons of posts were split.
I don't know if starting a new thread will really help. It seems that there will be arguing as long as the same people are involved with the translation. A couple days ago, the fighting stopped. Certain members need to chill & not take constructive criticism so badly. Keep it clean, this isn't a hockey rink. |
|
#19
|
||||
|
||||
|
Quote:
so yea... waiting for the rest of the translation soon!!!!!!! |
|
#20
|
|||
|
|||
|
Quote:
why isnt this thread locked????????? |
![]() |
|
|
![]() |