![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
AT07 Translation Project
So let's try to translate the Documentary. I tried to write japanese words as i hear. I began from Documentary - 7.
and what i've got(there so many errors): Documentary - 7 Nisen nano ne sangatsu ni jyuyo(u) ka Taiwan koen to(u)jitsu kaijo(u) ni wa muiso ichiban ni mono fan ga tsumatte ita --- talking people --- e to ayu-chan no hajimete no kaigai koe to e to ironda kanjo(u) ga tsutawaru ano kodobatsu(kotobatsu???) jin nakutemo terebi toka yori mo tsutai (de??) areru(arenu) laivu dekiru to omoteimasu watashi wa joyu toyuu kotode e nani kiru koto ga sugoku daijato hamasu de deba minasan wa megini muite itanai ikimasu yo(u) sankae se no: "Jyuu Jyuu Jyuu" hanashimasu -----------ayu learning taiwanese version of Who----------- ayu desshou ka hai daijobu desu hai okkeresu (????) ai ?????? shimasu ------------------------- yoiyou Taiwan koen no makugaku i want somebody to help me. I know masa at this forum knows japanese, maybe somebod else. Let's do it |
#2
|
||||
|
||||
I'm afraid my japanese is still rubbish, but I would have loved to help...
I hope someone can help, cos it makes a real difference to us non-japanese speaking fans!!!
__________________
|
#3
|
||||
|
||||
so anybody else want to help us?
|
#4
|
||||
|
||||
can anyone read chinese here?
because I bought the OS version which come with a chinese translation sheet...and maybe that will help?? I can scan it and post it here... if they really want to translate~ coz i really want to know what actually they were talking about |
#5
|
||||
|
||||
I think Catzi can, but she's currently doing AT06 translation for DVD3.
|
#6
|
||||
|
||||
I'd just like an srt subtitle file for the songs lol. ^_~ But thanks!!
|
#7
|
|||
|
|||
If you want just the songs, blue bird from ayunite.net already has a subttile for disc 1:
http://www.ayunite.net/forum/viewtopic.php?t=30072 |
#8
|
||||
|
||||
i know chinese, but maybe not able to translate it very quickly...
__________________
|
#9
|
|||
|
|||
I am remaking the dvd right now, I recut it so the first dvd is from LABYRINTH to kiss o' kill without any documentaries and without any loss on picture or audio quality and I already have the subtitles for the songs ready, i only need translation for the 15 times ayu speaks to finish the dvd, there are some in english, but there are other in japanese. I made and audio file so if anyone can help, would be great.
Donwload: http://www.filesend.net/download.php...443031a68c5efe Online: http://secsecae.multiply.com/video/item/582 This is what I have so far: 01 02 Hey, Ladies 03 Here we go 04 (Here we go)? 05 Thank you 06 put your hands up 07 08 (Here we go)? 09 put your hands up 10 come on 11 with me 12 (again)? 13 (more)? 14 Thank you 15 When I am done, I am going to upload the dvd on the jpopsuki tracker and a dvdrip on my multiply site. |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() ![]() |
#11
|
||||
|
||||
I would help, but as zoomzoom said, I'm doing other translations.
Ah, maybe, when I finish this one (in a while...) and it has still not been translated by then, I'll do it. My OS version should have the Chinese translation packet.
__________________
|
#13
|
||||
|
||||
![]() |
|
|
![]() |