![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
Notices |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Something weird on official site: INTROIT: NOS AUTEM GLORIARI-KYRIE
i was just looking thru ayu's official site and i clicked on the album Duty...and on track 3 it says "INTROIT: NOS AUTEM GLORIARI-KYRIE"
Does anyone know what the hell that was about? http://www.avexnet.or.jp/ayu/disco/index.htm# |
#2
|
|||
|
|||
That piece was sampled in "Duty".
|
#3
|
|||
|
|||
I saw that too a while ago but i was clueless about it o_o
|
#4
|
||||
|
||||
ahhah I saw that before too....weird!!!
__________________
♬♪aijou de nuritsubushite |
#5
|
||||
|
||||
If you own the Duty album, the note is printed on the booklet under lyric of "Duty". ^_^
Sample from "Nos Autem Gloriari Kyrie" performed by Schola Antiqua. Taken from the album "Gregorian Chant - Music For Holy Week in Proportional Rhythm" and licensed courtesy of Decca Music Group. Weird though, I never firgured out where the sample is when listening to my CD... @_@ |
#6
|
||||
|
||||
It's at the beginning of the track - you can hear voices singing before Ayu starts - those are the chants. As far as I know about the Gregorian Chant album, there's only singing on it, no music.
|
#7
|
|||
|
|||
Its Gregorian chant, an ancient choir style of music from the Roman Catholic church, it is being used less and less since Vatican II. It is all male from what I've heard and not to suprsiningly is in latin. I believe it was Pope Gregory or something that created it and was the creator of modern music writing. Its quite good music if you ever listen to it and it has survived the test of time.
While Duty was a great album, I found it insulting for her to use it. Gregorian chant is something sacred and should not have been used for a non-religous purpose. Especially when it is distorted and has no connection to the lyrics of Duty. |
#8
|
|||
|
|||
AyuDearest1 knows alot!!!
Are you religious? just curious...since you know about the Gregorian chant well...maybe it's true that it may be insulting to use it on a Jpop song... but I think it fits the mood of the song^^ perhaps there's a deeper meaning! you might want to do research analysis on it^+++^ |
#9
|
||||
|
||||
that is WEIRD. i guess you learn something every day!
|
#10
|
||||
|
||||
Quote:
I think that the lyrics of Duty are on a very grand scale. They may be referring to many, many different things. She talks about an unidentified thing called "it," which could refer to a myrad of vital components in life--even ones called "sacred" or "holy" in our language. She talks about her turn being next when discussing the end of an age. In this light, there can be a case made for relevance. But more likely, it was a stylistic use. In order for ayu's choice to be an inappropriate one, we have to agree with the assumption that she was using this sample (btw, a sample is only about 10 seconds or less) knowingly and recklessly in her music. This inattention to detail would not fly on a major record--especially considering the fact that the sample was cited, so it was obviously used for a very specific purpose, be it aesthetic or related to the song itself.
__________________
The sky I lifted my eyes to see was beautiful My thoughts were of you If I could face forward strongly, like you would And I could walk that way... |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
|
#12
|
||||
|
||||
me have no idea...
![]()
__________________
当世界末日来临的最后一分钟,我会在哪里? 是否有人还会记得有我的存在? 就算是天堂破裂,我大概还是会站在原地望向天空。 因为我相信你一定会听见我的祷告。 逃避到黑夜里我告诉了我自己,我并不是孤独的,我没有被遗忘。 我就是我,永远的依纳妾。 |
#13
|
||||
|
||||
Is is the music from the Duty album instrumental CM?
|
![]() |
|
|
![]() |