![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
I'm suprised no one has mentioned Replace. It's perfect for graduation when a time of your life has to end and something new has to begin. And the lyrics could very well be addressed to friends. Saying goodbye, promising to meet again, what they've been through together, the future, moving on. I think the song is very well suited for such a bittersweet occasion, it's not overtly about love, it sounds like a graduation song, and I'll even bet Ayu was thinking about graduation when she wrote it:
Once we thought and talked About the distant future We are now standing at that place We dreamed fantasies In our infancies They are now unfolding surreally before our eyes But I never forget your profile When you said firmly With tears in your eyes That you would never be beaten I keep on singing So that my voice may reach you I hope you will walk on without giving up Till the time we can meet again Please show me your usual smile then One thing I've realized is This road will continue as before Whatever wind may blow us Under the sky of whatever colour You might as well smile I leave this song here Instead of saying good-bye I hope you will walk on without giving up Till the time we can meet again Even if you may sometimes shed a secret tear I keep on singing So that my voice may reach you I leave this song here Instead of saying good-bye I hope you will walk on without giving up Till the time we can meet again Last edited by Uemarasan; 7th April 2009 at 01:57 PM. |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Quote:
WOW i really like this sentence! thx so much for the suggestion! its highly appreciated! |
|
#3
|
||||
|
||||
|
I thought about "Replace", too. ^^ And "YOU", of course. It's also a great song about friendship. ^.^
__________________
「浜崎あゆみ」であること |
![]() |
|
|
![]() |