![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
About Fairyland lyrics...
Hi you all! I have a question and I hope you can help me. Well, I was reading Fairyland's lyrics the other day, it wasn't the first time I read that lyrics, but suddenly, when I arrived to the last phrases I got confused because of this:
But your smile has taught me That we are now In the closest place to forever (Traslation by masa) In the closest place to forever.... The closest place.... OF WHAT!? ![]() And then, in the same topic of the traslation, there's another traslation (not by masa), by devilayu, and her lyrics are almost completely diferent o_o . I know that each one can interpretate it in many different ways... But it ends so different: I want you to tell me about your happiness now Now and forever, we are in different places (Traslation by devilayu) Closest place, different places? Ouh, I'm so confused lol. So, what it means!? I hope you will understand me. Thank you in advance ![]()
__________________
Please treasure time, not to regret later, as it's irreplaceable Please don't forget, however much we pray later, we can never get back this time |
#2
|
||||
|
||||
hm, it seems one of them must be wrong...?
![]()
__________________
|
#3
|
||||
|
||||
I don't see just what is hard to understand from masa's translation, makes perfectly sense to me
|
#4
|
||||
|
||||
I understand what Ayu means but it's hard to explain >.>
anyway, the masa translation is the right one, the devilayu one isn't even remotely similar to the japanese lyrics xD |
#5
|
||||
|
||||
Closest place to forever = heaven/paradise... a probably dreamy and surreal place... like fairyland.
__________________
YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWO |
#6
|
||||
|
||||
Closest place to forever = DEATH, MUAHAHAHAHA.
... Well, it could be. o.o |
#7
|
||||
|
||||
I guess what she's trying to say is "they" are as close as they can get to be together forever, being with each other for eternity. Because who ever she's talking about has shown her so much love and happiness, she hopes they can continue this way forever.
It really is hard to explain ![]() |
#8
|
|||
|
|||
I wouldn't say forever means heaven or an afterlife, but she's saying they're the closest to being (together) forever.
![]() Masa's is right though. ![]() Another translation from kiwi_musume: But your smile here told me That we're now in the closest place To eternity |
#9
|
||||
|
||||
YES! i agree
|
![]() |
|
|
![]() |