![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#16
|
||||
|
||||
|
Quote:
."Because our promise that we would share everything is not a lie at all" hmm maybe I rushed... But it still shouldn't be "that", at least in English. I don't know how Japanese works, maybe it IS "that" in Japanese, but in English the phrase doesn't work. It's missing a verb. In English there should be an "is" before "that," but perhaps it doesn't work in Japanese... "Because our promise is that we would share everything is not a lie at all" Is that different then what the Japanese says by a lot or is it a valid minor change?
__________________
Last edited by GRACE; 16th July 2010 at 03:27 AM. |
| Tags |
| 浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, blossom, hamasaki ayumi, masa |
|
|
![]() |