[Translation] Mad World (lyrics) - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Enquiries > Ayu Library > Lyrics

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 12th May 2016, 08:01 PM
spanishfan spanishfan is offline
P.S II Initiate
 
Join Date: Dec 2007
Location: Sevilla, Spain
Posts: 1,015
"a time like this" can be translate as "this days" in this context, i think.

"Tell me, if it were you,
what would you think at a time like this?"

It might be about despite everyone we live in the same time, but not to everyone happens the same things.
My interpretation of this part could be something like this "If you were the person who occurs that thing, would you still think this days are such great?"

The same with the part with 生きる(ikiru, to live) "how would you live these days if it were you that person"
__________________
sorry for my awful english~

Reply With Quote
Reply

Tags
lyrics, m(a)de in japan, mad world, made in japan, translation


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On



All times are GMT +1. The time now is 12:57 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.