BOLD & DELICIOUS Hearing Lyrics - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Chat-Room

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 6th November 2005, 02:40 AM
ayuflareup!'s Avatar
ayuflareup! ayuflareup! is offline
Initiate
 
Join Date: Jun 2005
Posts: 676
BOLD & DELICIOUS Hearing Lyrics

This is unofficial, please make some correction

BOLD & DELICIOUS (CHORUS)
dale ade nede nade kushi adakushide (ayu)
BOLD & DELICIOUS (CHORUS)
wow... (ayu)
Soji u mi nade (CHORUS)
nade (ayu)

momo doko we baka de (CHORUS)
a bede (ayu)

wadashi kimi washade (chorus)
kimi shade (ayu)
Reply With Quote
  #2  
Old 6th November 2005, 02:50 AM
~Amy~'s Avatar
~Amy~ ~Amy~ is offline
Voyage Initiate
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 3,185
This is what I got....

BOLD & DELICIOUS
dare atte mite naide kuchi aguru kakisete
BOLD & DELICIOUS
wow... oh... oh...
Souji unmi natte
natte
momo doko e agete
agete
watashi kimi ni kasete
kimi kasete
watashi ni kimi datte
__________________

Last edited by ~Amy~; 6th November 2005 at 02:54 AM.
Reply With Quote
  #3  
Old 6th November 2005, 03:04 AM
Qt Mashi's Avatar
Qt Mashi Qt Mashi is offline
Born To Be... Initiate
 
Join Date: Sep 2004
Location: Australia-Brisbane, where kangaroos jump around my backyard
Posts: 9,900
Quote:
Originally Posted by ayuflareup!
This is unofficial, please make some correction

BOLD & DELICIOUS (CHORUS)
dale ade nede nade kushi adakushide (ayu)
BOLD & DELICIOUS (CHORUS)
wow... (ayu)
Soji u mi nade (CHORUS)
nade (ayu)

momo doko we baka de (CHORUS)
a bede (ayu)

wadashi kimi washade (chorus)
kimi shade (ayu)
lol i dun think Ayu would sing "baka"

i would like a translation please
Reply With Quote
  #4  
Old 6th November 2005, 03:25 AM
elepop's Avatar
elepop elepop is offline
talkin' 2 myself Initiate
 
Join Date: Oct 2004
Location: Canada
Posts: 12,113
Quote:
Originally Posted by ~Amy~
This is what I got....

BOLD & DELICIOUS
dare atte mite naide kuchi aguru kakisete
BOLD & DELICIOUS
wow... oh... oh...
Souji unmi natte
natte
momo doko e agete
agete
watashi kimi ni kasete
kimi kasete
watashi ni kimi datte
That makes more sense! Thanks!
__________________

Girls' Generation is .

Reply With Quote
  #5  
Old 6th November 2005, 03:53 AM
ohsixthirty's Avatar
ohsixthirty ohsixthirty is offline
talkin' 2 myself Initiate
 
Join Date: Dec 2003
Location: New York, NY
Posts: 12,082
now anyone care to do a translation?

haha, and it would be great if she said "baka." haha!
__________________

I just want to forget it all, without even saying "goodbye."
『Last minute』

Reply With Quote
  #6  
Old 6th November 2005, 04:01 AM
Annabelle's Avatar
Annabelle Annabelle is offline
I am... Initiate
 
Join Date: Nov 2004
Location: Québec, Canada
Posts: 2,250
I heard "motto koe wo agete" instead of "momo doko e agete". It would make much more sense in the song since it means something like "more voices increasing" and it's a gospel song.

This is what I heard, I'm not sure though:

(BOLD & DELICIOUS)
De matte mite naide tachi agaru de misete
(BOLD & DELICIOUS)
Wow
(Sono jiyuu ni natte)
Natte
(Motto koe wo agete)
Agete
(Watashi ni hibikasete)
Hibikasete
(Koko ni iru n' datte)

This is my final try
__________________

Last edited by Annabelle; 6th November 2005 at 01:20 PM.
Reply With Quote
  #7  
Old 6th November 2005, 04:03 AM
yamogi's Avatar
yamogi yamogi is offline
End roll Initiate
 
Join Date: Jan 2004
Location: At the forbidden place where I am waiting to fly away
Posts: 781
this is the rough translation:

BOLD & DELICIOUS
Without being slient and not seen, it stand up and show to other
BOLD & DELICIOUS
(So it becomes free) it becomes
(raise more sound) raise
(It sounds inside me) it sounds
(It is here) here
__________________

Despite Its Brightness

It Is A Gloomy Sky...


Last edited by yamogi; 6th November 2005 at 04:08 AM.
Reply With Quote
  #8  
Old 6th November 2005, 04:20 AM
Qt Mashi's Avatar
Qt Mashi Qt Mashi is offline
Born To Be... Initiate
 
Join Date: Sep 2004
Location: Australia-Brisbane, where kangaroos jump around my backyard
Posts: 9,900
^ oh icic that makes sense, it's probably about the freedom to speak or something

thanks for the translation
Reply With Quote
  #9  
Old 6th November 2005, 04:41 AM
SunshineSlayer's Avatar
SunshineSlayer SunshineSlayer is offline
walking proud Initiate
 
Join Date: Oct 2004
Location: Japan/USA
Posts: 7,019
ayuflareup's romanji is very off.

Amy's looks and sounds pretty correct though.
Reply With Quote
  #10  
Old 6th November 2005, 05:53 AM
Peachilicious's Avatar
Peachilicious Peachilicious is offline
As if.. Initiate
 
Join Date: Apr 2004
Posts: 252
Thanks Annabelle for the "motto koe wo agete" part! I had my volume down pretty low and couldn't tell what she was saying at all. ^^;

Here's my attempt, hopefully it's pretty close but feel free to make corrections as you see fit! And yes, I like the exclamation marks.

Chorus: BOLD & DELICIOUS
Ayumi : Damatte mitenai de tachiagatte misete (Don't stay silent and watch, Stand up and show me)
Chorus: BOLD & DELICIOUS
Ayumi : Wow
Chorus: Sou jiyuu ni natte! (Yeah, be free!)
Ayumi : Natte! (Be free!)
Chorus: Motto koe wo agete! (Raise your voice higher!)
Ayumi : Agete! (Raise it!)
Chorus: Watashi ni hibikasete! (Let me hear it!)
Ayumi : Hibikasete! (Let me hear it!)
Chorus & Ayumi: Koko ni iru n'da tte! ("I'm right here!")

Edited the first line thanks to evolusean and Annabelle.
__________________



Last edited by Peachilicious; 6th November 2005 at 08:04 PM.
Reply With Quote
  #11  
Old 6th November 2005, 06:41 AM
~AyUsIcK~'s Avatar
~AyUsIcK~ ~AyUsIcK~ is offline
Depend on you Initiate
 
Join Date: Jun 2005
Location: singapore
Posts: 177
Quote:
Originally Posted by Peachilicious
Thanks Annabelle for the "motto koe wo agete" part! I had my volume down pretty low and couldn't tell what she was saying at all. ^^;

Here's my attempt, hopefully it's pretty close but feel free to make corrections as you see fit! And yes, I like the exclamation marks.

Chorus: BOLD & DELICIOUS
Ayumi : Damatte mitenai de tachiagatte sou de (Don't stay silent and watch, stand up, yeah)
Chorus: BOLD & DELICIOUS
Ayumi : Wow
Chorus: Sou jiyuu ni natte! (Yeah, be free!)
Ayumi : Natte! (Be free!)
Chorus: Motto koe wo agete! (Raise your voice higher!)
Ayumi : Agete! (Raise it!)
Chorus: Watashi ni hibikasete! (Let me hear it!)
Ayumi : Hibikasete! (Let me hear it!)
Chorus & Ayumi: Koko ni iru n'da tte! ("I'm right here!")
OMG!! THIS LYRICS SOUNDS SO MOTIVATIVE!!
Reply With Quote
  #12  
Old 6th November 2005, 07:38 AM
Mad_Cactuar Mad_Cactuar is offline
Banned
 
Join Date: Jul 2005
Location: Malaysia.
Posts: 6,442
Quote:
Originally Posted by Peachilicious
Thanks Annabelle for the "motto koe wo agete" part! I had my volume down pretty low and couldn't tell what she was saying at all. ^^;

Here's my attempt, hopefully it's pretty close but feel free to make corrections as you see fit! And yes, I like the exclamation marks.

Chorus: BOLD & DELICIOUS
Ayumi : Damatte mitenai de tachiagatte sou de (Don't stay silent and watch, stand up, yeah)
Chorus: BOLD & DELICIOUS
Ayumi : Wow
Chorus: Sou jiyuu ni natte! (Yeah, be free!)
Ayumi : Natte! (Be free!)
Chorus: Motto koe wo agete! (Raise your voice higher!)
Ayumi : Agete! (Raise it!)
Chorus: Watashi ni hibikasete! (Let me hear it!)
Ayumi : Hibikasete! (Let me hear it!)
Chorus & Ayumi: Koko ni iru n'da tte! ("I'm right here!")
wow truw, very motivative! Thanks for this translation! the crowd is actually cheering AYumi!
Reply With Quote
  #13  
Old 6th November 2005, 08:05 AM
hopeorpain's Avatar
hopeorpain hopeorpain is offline
Naturally Initiate
 
Join Date: Jul 2005
Location: California
Posts: 2,462
Thanks for the translations! ^-^
__________________

Ayufan Since 2001~ <3 RAINBOW
Reply With Quote
  #14  
Old 6th November 2005, 08:15 AM
evechoco's Avatar
evechoco evechoco is offline
immature Initiate
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 952
thanks for the lyrics
Reply With Quote
  #15  
Old 6th November 2005, 08:19 AM
Peachilicious's Avatar
Peachilicious Peachilicious is offline
As if.. Initiate
 
Join Date: Apr 2004
Posts: 252
Quote:
Originally Posted by Mad_Cactuar
wow truw, very motivative! Thanks for this translation! the crowd is actually cheering AYumi!
Actually I think it's more like Ayu and the choir are cheering on the listener. ^_^
__________________


Reply With Quote
  #16  
Old 6th November 2005, 08:25 AM
[AHS]MortalSex's Avatar
[AHS]MortalSex [AHS]MortalSex is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Jun 2005
Location: Sweden
Posts: 1,976
^lol true
thanks for the translation and the lyrics ^^
__________________
どぞ よろしく おねがいします

Born By The Sword, Die By The Sword
The Fear For Blood Tends To Create Fear For The Flesh

~Yours Sincerely MortalSex
Reply With Quote
  #17  
Old 6th November 2005, 10:16 AM
Baernash's Avatar
Baernash Baernash is offline
End of the World Initiate
 
Join Date: Jul 2004
Location: UK
Posts: 1,486
Quote:
Originally Posted by ayuflareup!
This is unofficial, please make some correction

BOLD & DELICIOUS (CHORUS)
dale ade nede nade kushi adakushide (ayu)
BOLD & DELICIOUS (CHORUS)
wow... (ayu)
Soji u mi nade (CHORUS)
nade (ayu)

momo doko we baka de (CHORUS)
a bede (ayu)

wadashi kimi washade (chorus)
kimi shade (ayu)
I'm sorry but this lyrics doesn't have any sense It's not japanese, not real words - it's like "luna buna ana gana tuna lana kana"
Reply With Quote
  #18  
Old 6th November 2005, 10:36 AM
Endlessoul's Avatar
Endlessoul Endlessoul is offline
Far away Initiate
 
Join Date: May 2005
Location: Heartplace
Posts: 1,315
The PV would be like Fly high, maybe. or evolution.
__________________
I'm gonna make it up for all of the Sunday Times.
I'm gonna make it up for all of the nursery rhymes.
Reply With Quote
  #19  
Old 6th November 2005, 11:53 AM
Qt Mashi's Avatar
Qt Mashi Qt Mashi is offline
Born To Be... Initiate
 
Join Date: Sep 2004
Location: Australia-Brisbane, where kangaroos jump around my backyard
Posts: 9,900
Quote:
Originally Posted by dominika842000
I'm sorry but this lyrics doesn't have any sense It's not japanese, not real words - it's like "luna buna ana gana tuna lana kana"
lol when i first saw ayuflareup!'s romaji i was like ...huh?
omg!! one of these words is my REAL name! "luna buna ana gana tuna lana kana"!!

Last edited by Qt Mashi; 6th November 2005 at 11:56 AM.
Reply With Quote
  #20  
Old 6th November 2005, 11:59 AM
tsuki2's Avatar
tsuki2 tsuki2 is offline
YOU Initiate
 
Join Date: Sep 2004
Location: Paris - France
Posts: 104
Wow, thanks guys!!!
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 10:49 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.